"ونساعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ajudar
        
    • Ajudamos
        
    • ajudar o
        
    • ajudar-nos
        
    Como é que podemos investigar esta diversidade de vírus que nos rodeiam e ajudar a medicina? TED كيف نستطيع أن نبحث ونحقق في بيئة الفيروسات المحيطة بنا، ونساعد الطب؟
    Também juramos ganhar dinheiro e ajudar Garnie... e nos sustentar até Gum voltar. Open Subtitles ونقسم أيضا على أننا سنكسب مالا لنساعد جارنيه ونساعد أنفسنا أيضا ، حتى يأتي جام
    - Temos de crescer, não pegar fogo na casa e ajudar a mãe quando ela voltar. Open Subtitles أن نرتجل ولا نحرق المنزل ونساعد أمك عندما تعود للمنزل
    Treinamos esses voluntários e também Ajudamos os ministérios com toda a logística complexa. TED الآن، نقوم بتدريب هؤلاء المتطوعين، ونساعد أيضًا الوزارات بخصوص تلك العمليات اللوجيستية المعقدة.
    Temos de ir lá ajudar o pai. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك ونساعد أبي.
    Melhor ainda, vamos ajudar-nos. Open Subtitles دعنا نتقدّم خطوة أفضل ونساعد بعضنا البعض...
    Acho que a festa está no fim, por isso vou buscar as miúdas e ajudar a limpar. - Óptimo. Open Subtitles لذا سأحضر الفتاتين ونساعد في أعمال التنظيف
    O maior consenso era que devemos ser ambiciosos e ajudar a vida a espalhar-se pelo cosmos. Mas houve muito menos consenso sobre quem ou o quê deve ser o responsável. TED وكان هناك اتفاق عظيم في الرأي يقتضي أنه يجب علينا أن نكون طموحين ونساعد في نشر الحياة بالكون، ولكن كان هناك اتفاق أقل بكثير حول من سيكون مسؤولاً عنه.
    Precisamos de trabalhar em conjunto, abrandar o aquecimento global, abrandar a acidificação do oceano e ajudar a manter um oceano saudável e um planeta saudável para a nossa geração e para as gerações futuras. TED نريد أن نعمل سوياَ، لنبطئ من الأحتباس الحرارى نبطئ من عملية تحمض المحيطات ونساعد فى الحفاظ على محيط صحى وكوكب صحى لجيلنا وللأجيال القادمة.
    Dr. Rosen, devíamos voltar e ajudar os nossos amigos. Open Subtitles دكتور روسين يجب ان نرجع ونساعد اصدقائنا
    Devíamos ficar e ajudar no interrogatório. Não. Open Subtitles يجب ان نبقى هنا ونساعد في الإستجواب لا
    Precisamos de ir para o Novo Amanhecer e ajudar o Matt. Open Subtitles -يجب أن نصل لـ(الفجر الجديد) ونساعد (مات )
    Sim, temos de voar para a Amazónia e ajudar a Linda e o Túlio a encontrá-los! Open Subtitles أجل، علينا أن نذهب لغابة الأمازون ونساعد (ليندا) و(توليو) ليعثرا عليهم.
    Somos a interface de diversos sectores e Ajudamos a explorarem oportunidades eficientes, Open Subtitles تدخلنا ما بين مدراء مختلفين ونساعد باستغلال فرص كفائية
    Vivemos juntos. Ajudamos uns aos outros. Open Subtitles نحيا معًا، ونساعد بعضنا بعضًا.
    achamos o trenó, Ajudamos o Pai Natal a entregar os brinquedos... e então quando voltar para casa, deixa-nos em Nova Iorque! Open Subtitles نبحث عن الزلاجة ونساعد (سانتا) على تسليم الألعاب وعند وقت عودته، (يوصلناإلى(نيويورك!
    Vamos ajudar o Mestre! Open Subtitles لنذهب ونساعد معلمنا بسرعة
    Vamos ajudar o Anthony com as motas. Open Subtitles دعنا نذهب ونساعد (أنتوني) في تجهيز الدراجات
    Nós somos pessoas. Estamos a ajudar-nos. Open Subtitles إننا الناس ونساعد أنفسنا
    - ajudar-nos mutuamente. Open Subtitles ونساعد بعضنا -لا
    A ajudar-nos um ao outro. Open Subtitles ونساعد بعضنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus