"ونصف مضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e meio
        
    Pensámos nisto há seis anos e meio, porque eu ensino aquelas coisas que estão dentro da caixa vermelha. TED لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر.
    Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio. TED وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت.
    Há cinco anos e meio, a Porta foi encerrada. Open Subtitles من حوالي خمس سنوات ونصف مضت البوابة كانت مغلقة
    - Bom, está prestes a casar novamente... com o homem do qual se divorciou há, apenas, um ano e meio atrás. Open Subtitles ماذا تعنين؟ حسناً، أنت على وشك الزواج من رجل جديد وكنت مطلقة فقط منذ عام ونصف مضت
    Aqui há ano e meio Stephen Lawler que também fez uma palestra aqui no TED em 2007 sobre o Virtual Earth convenceu-me a ser o arquiteto do Bing Maps, que é o projeto de mapas online da Microsoft. TED نحو سنة ونصف مضت ستيفن لولر الذي تحدث أيضا هنا في تيد في عام 2007 عن الأرض الافتراضية شجعني على أن أصبح مهندسا في خرائط بينج، التي تعتبر جهدا من مايكروسوفت لرسم الخرائط على الإنترنت.
    Há um ano e meio atrás. Open Subtitles السنة ونصف مضت.
    Talvez há dois anos e meio. Open Subtitles ربما سنتين ونصف مضت
    Há um ano e meio. Open Subtitles قبل سنة ونصف مضت
    (Aplausos) Há cerca de ano e meio, pediram-nos que criássemos uma instalação num museu. É uma ala nova no Science Museum em Londres. e é prioritariamente sobre temas digitais e biomédicos. TED (تصفيق) قرابة عام ونصف مضت طلب منا أن نصمم هيكل في المتحف هذا جناح جديد في متحف العلم في لندن، وهو بالأساس يعني بالأمور الرقمية والطبية الحيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus