"ونعلم أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Também sabemos
        
    • E sabemos
        
    E Também sabemos que a maioria delas vive ou viveu na Ásia. TED ونعلم أيضاً أن معظمهم يعيش أو عاش في آسيا.
    Também sabemos o que fazemos de terrível, atualmente. TED ونعلم أيضاً أن ما نفعله مريع للغاية هذه الأيام.
    Sabemos que sim. Também sabemos que tem um cúmplice. Open Subtitles نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك
    Também sabemos que ganhou muito dinheiro a vender esses diamantes aos mercados estrangeiros. Ridículo. Open Subtitles ونعلم أيضاً أنّك جنيت ربحاً كبيراً من خلال بيع تلك الألماسات من صُنع الإنسان في الأسواق الخارجيّة.
    Sabemos isso, E sabemos o quão vulneráveis somos ao impacto da mudança climática. TED كلنا يعرفُ ذلك، ونعلم أيضاً اننا غير محصنين من تداعيات هذا التغير المناخي.
    Também sabemos que fez parte dos Serviços Secretos. Open Subtitles ونعلم أيضاً أنك عملت مع المخابرات السرية اﻹسبانية
    Também sabemos que a Vanessa foi a razão de estar desempregado. Open Subtitles أجل ونعلم أيضاً بأن " فينيسا " هي سببك وقوعك به
    Também sabemos que está aqui para participar de uma jihad. Open Subtitles ونعلم أيضاً أنك هنا لتشارك في الجهاد
    E graças a dois dos teus criminalistas, Também sabemos que o carro-bomba veio de casa do Wolfe. Open Subtitles وشكراً لمُحققيك، ونعلم أيضاً أن السيارة المفخخة إنطلقت من منزل (والف).
    Também sabemos que trouxe o Ellery até cá, ao Hawaii, para tentar reabilitar o seu filho. Open Subtitles (ونعلم أيضاً أنك جلبت (إلري إلى هنا .إلى "هاواي" ليشفي أبنك
    Também sabemos que tu e a menina Parker são próximas. Open Subtitles ونعلم أيضاً أن لديكِ علاقة قريبه بالآنسة (باركر)
    E sabemos que a maior parte delas está morta. TED ونعلم أيضاً أن معظمهم ماتوا.
    - E sabemos do programa. Open Subtitles ونعلم أيضاً عن البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus