Amanhã à tarde, vamos a Paris abrir uma conta para o Kettering. | Open Subtitles | فى ظهيرة غدا,سنطير انا و انت الى باريس ونفتح حسابا ل كيترينج |
Tenho de ligar para todos os teus familiares ou terá de ir aí alguém e enfiar-te o tecto de abrir pela cabeça abaixo? | Open Subtitles | هل علي ان اتصل بجميع اقاربك او لديك شخص ما يحضر ونلكم رأسك اللعين ونفتح لنا فتح فيه؟ |
Vamos fazer o fecho pela lateral, virá-la e abrir a artéria bloqueada pela frente. | Open Subtitles | سنصلح القناة الشريانية من الجانب، وبعدها سنقلبكِ ونفتح الشرايين المسدودة من الأمام. |
Muito bem, escolhemos um objectivo, saímos de FTL e abrimos fogo antes de terem possibilidade de reagir. | Open Subtitles | حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد |
Sábado à noite, saímos, abrimos a boca, enchemos o estômago, sentamo-nos em frente da TV e digerimos. | TED | ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام. |
abrimos o frigorífico e achamos que decidimos o que comer. | TED | ونفتح الثلاجة. ونشعر بأننا قررنا ما نأكله. |
Vamos ver se conseguimos entrar e abrir estas portas. | Open Subtitles | لنرى إن كنا نستطيع إن ندخل ونفتح تلك الأبواب |
Aquilo que temos que fazer é assumir o controlo do castelo... e abrir o portal para que eles possam regressar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا |
Então, basta assumirmos o controlo de um castelo ultra-fortificado da HYDRA... e abrir o portal extraterrestre. | Open Subtitles | إذاً، سنقتحم قلعة هايدرا الحصينة ونفتح بوابة لعالم آخر، أهذا كل شئ؟ |
O stress mata. Vamos soltar os nossos membros e abrir as nossas mentes. | Open Subtitles | دعونا نقوم باسترخاء العضلات ونفتح عقولنا. |
E tudo o que temos a fazer nesse período é entrar, embarcar no avião, abrir o cofre, transferir a mercadoria, e bazar daqui para fora. | Open Subtitles | وكل ما علينا فعله بهذا الوقت هو ان ندخل، نصعد الطائرة ونفتح الخزانة، نحمل المحتويان ونأخذ الخزانة بعيداً. |
Então, tudo o que tínhamos de fazer era ir à casa certa, abrir uma rede, aparecer à noite, e esperar até os morcegos entrarem a voar e alimentarem-se de sangue humano. | TED | وكلّ ما علينا فعله هو الذهاب إلى المنزل المناسب. ونفتح شبكة. وننصبها خلال الليل. وننتظر حتى تأتي الخفافيش محاولة الغذاء على دماء البشر. |
Vamos à tarefa, de abrir o nosso presente. | Open Subtitles | دعينا نعود الى العمل ونفتح هديتنا |
Temos de ir lá dentro e abrir a válvula secundária. | Open Subtitles | حسناً ندخل هناك ونفتح الصمام المساعد |
Que achas de alugarmos um filme hoje á noite, abrimos uma garrafa de vinho e tornarmos esta noite especial? | Open Subtitles | ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله |
Quarto passo: contratamos os piores actores de Nova Iorque e abrimos na Broadway. | Open Subtitles | الخطوة الرابعة: نستأجر أسوأ ممثليي نيويورك ونفتح في برودواي |
Então, apontamos a gaiola na direcção da alma e abrimos a porta? | Open Subtitles | أجل، ذلك نتيجة لطيبة قلبه إذاً نضع القفص تجاه الروح ونفتح الباب |
Hoje, fechamos o acordo e abrimos as contas bancárias. | Open Subtitles | الليلة, نقفل الصفقة ونفتح حساباتنا البنكية |
Depois, puxamos do canivete... abrimos a porta sem... | Open Subtitles | وعندهانستخدمالسكين... ونفتح الباب بدون أن... |
dirigimo-nos para o Norte... e abrimos uma passagem. | Open Subtitles | ثمَ سنتحرك إلى الشمال. ونفتح طريق. |
Entramos, abrimos o cofre e saímos. | Open Subtitles | ندخل، ونفتح الخزنة، ومن ثم نخرج |