"ونفس الشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o mesmo
        
    • a mesma coisa
        
    • Passa-se o mesmo
        
    • o mesmo acontece
        
    • o mesmo com
        
    e o mesmo, por exemplo, com o Tetris, na sua versão original, a soviética. TED ونفس الشيء مع، على سبيل المثال، تتريس، النسخة الأصلية، واحد الاتحاد السوفياتي.
    e o mesmo é verdade para os meus colegas e para todo o nosso projeto, teríamos alcançado muito menos. TED ونفس الشيء صحيح لزملائي والمشروع بأكمله، كنا سنحقق القليل.
    Para todos os meus rapazes, o futebol é e era... o mais importante nas suas vidas... e o mesmo se passa com a Gracie. Open Subtitles بالنسبة لأولادي فإن الكرة هي أهم شيء في حياتهم ونفس الشيء موجود في جريسي
    Também lhe chamamos adrenalina, é a mesma coisa. TED وهذا يطلق عليه أيضًا أدرينالين. إنهم واحد ونفس الشيء.
    Um dos meus instrutores de yoga, uma vez disse que o amor é atenção, e decididamente para a minha avó, amor e atenção eram uma e a mesma coisa. TED وقال أحد مدربي اليوغا لي مرة أن الحب هو الاهتمام، وقطعا من جدتي، الحب والاهتمام من واحد ونفس الشيء.
    Passa-se o mesmo com o ritmo cardíaco, a respiração e a pressão arterial. Open Subtitles ونفس الشيء لمعدل نبضات قلبها وتنفسها وضغط الدم
    Portanto, isto é mais complicado. o mesmo acontece no nível inferior. TED لذا فالسهم منحرف هكذا أكثر، ونفس الشيء في مستوى القاعدة.
    o mesmo com o sinal "@" que adquirimos há uns anos. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    e o mesmo está começando a acontecer com o hardware. TED ونفس الشيء بدأ يحدث مع الأجهزة أيضا.
    Daqui se segue que todas as pessoas no mundo que dizem que são muçulmanas podem, em princípio, aderir a uma grande variedade de diferentes interpretações sobre o que é verdadeiramente o Islão, e o mesmo se aplica à democracia. TED نستنتج من ذلك أن الناس في كل العالم الذين يقولون أنهم مسلمين، في الأساس، يشتركون في مجموعة واسعة من التفسيرات المختلفة حول ما هو الإسلام حقيقة، ونفس الشيء ينطبق على الديموقراطية.
    e o mesmo aconteceu uma e outra vez até que ao nono falecimento ficou morto definitivamente. Open Subtitles ونفس الشيء حدث مرارًا وتكرارًا حتى المرة التاسعة... عندما ظل ميتًا أخيرًا.
    e o mesmo na passagem de ano. Open Subtitles ونفس الشيء حصل في عشية راس السنة
    e o mesmo com as flores. TED ونفس الشيء مع الزهور.
    e o mesmo matou os pastos. Open Subtitles ونفس الشيء قضى على العشب.
    e o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge. Open Subtitles ونفس الشيء سيحصل لك (ايبينزر سكرووج)
    Fiz a mesma coisa quando aprendi alemão. TED ونفس الشيء حدث عندما كنتُ أتعلم اللغة الألمانية.
    Depois acontece a mesma coisa no segundo andar. TED ونفس الشيء يحدث في الطابق الثاني.
    a mesma coisa deve-se aplicar a funerais militares. Open Subtitles ونفس الشيء سيكون للجنازات العسكرية
    Passa-se o mesmo com os teus espíritos errantes. Open Subtitles ونفس الشيء بالنسبة لشبحك المتجول
    o mesmo acontece com o nosso ADN, quando passa de geração em geração. TED ونفس الشيء يحصل من الحمض النووي عندما يورث خلال الأجيال.
    A pele está feita para reter humidade. o mesmo com o nariz. Open Subtitles جلده مصمّم للحفاظ على رطوبته، ونفس الشيء بالنسبة للأنف كما أنه يمتلك جفن ثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus