E neste ponto de divisão, que é uma marca registada de todas as religiões teístas, traz-nos para o nosso segundo falhanço de consciência. | Open Subtitles | ونقطة التقسيم هذه, والتي هي علامة فارقة لكُلّ الأديان, تأتي بنا إلى فشلِنا الثانيِ للوعي, |
Quatro pontos para um ace, três pontos para um rei, dois pontos para uma rainha, um ponto de partida para uma tomada. | Open Subtitles | اربع نقاط لزهر النرد, ثلاث نقاط للملك نقطتان للملكة, ونقطة واحدة للفتى. |
Este tipo tem um botão de acesso, um ponto de principal. O dele são abraços. | Open Subtitles | هذا الرجل لديـه نقطة ضعف كبيرة ونقطة ضعفـه الحضـن والعناق |
O Mar Vermelho e o ponto de evacuação estão do outro lado. | Open Subtitles | البحر الاحمر ونقطة الآجلاء في الجانب الآخر |
Esse ponto de "avançar/abortar" tem de ser preciso. | Open Subtitles | ونقطة تغيير المسار هذه.. هذه يجب أن تكون دقيقة. |
Não se esqueça entre aqui e o próximo ponto de medição, | Open Subtitles | لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية |
O ponto de partida para essa discussão é que todos estamos sujeitos aos conselhos do complexo industrial da educação dos filhos. | TED | ونقطة البداية هى -- لتلك المناقشة كانت حقيقة أننا كلنا عرضة للنصيحة للتربية فى المجتمع الصناعى المعقد. |
Cada um com um mapa e um ponto de apoio. | Open Subtitles | لدى كل شخص منكم خريطة ونقطة التجمع |
Cada um com um mapa e um ponto de apoio. | Open Subtitles | لدى كل شخص منكم خريطة ونقطة التجمع |
O ponto de concepção e o ponto de nascimento. | Open Subtitles | عقد نقطة الإلقاح ونقطة الولادة |
E o ponto de ignição está mais no fundo. | Open Subtitles | ونقطة الإحتراق موجودة في عمق المبنى. |
O trabalho de modelo é um negócio e um ponto de partida. | Open Subtitles | إذا تعرف أيّ شيء حول إختفاء (جابريلا) عرض الأزياء عمل ونقطة الإنطلاق |
Apenas preciso de uma fotografia e um ponto de partida. | Open Subtitles | كل ما احتاجه صورة ونقطة بداية |
Apenas preciso de uma fotografia e um ponto de partida. | Open Subtitles | كل ما اريده صورة ونقطة بداية |
Posso dizer que foi gravado com um laser excimer, cujo ponto de gravação não excedia três micróns de diâmetro. | Open Subtitles | الموافقة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك بِأَنَّ هذا كُنْتَ مَعْمُول بليزرِ Excimer... ونقطة نقشها كَانَ لا أكثر مِنْ ثلاثة ميكروناتِ في القطرِ. |