Ele sabia que eu não ia deixá-lo ser uma vítima da sua circunstância, mas que iríamos avançar e continuar a seguir em frente. | TED | فقد علمَ أنني لن أدعه يكون ضحية لظروفه الخاصة، لكن كنا سنندفع ونكمل في طريقنا. |
Podemos morrer todos quando o escudo cair ou sair pela porta juntos e continuar esta discussão do outro lado. | Open Subtitles | يُمْكِنُنا أَنْ نَمُوتَ هنا متى تفْشلُ الدروعِ أَو يُمْكِنُنا أَنْ نَمْرَّ من البوابه معاً ونكمل هذه المُناقشةِ على الجانبِ الآخرِ |
Vamos arrumar a tenda... e continuar a festa. | Open Subtitles | سنرتبالخيمةفقط.. ونكمل الحفل .. |
Bem, podemos começar pela pressão, e continuamos a partir daí. | Open Subtitles | حسناً ، يمكننا ان نبداً ب توتر ونكمل الطريق من هناك |
Bem, acho que ficamos por aqui e continuamos amanhã. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سنتوقف الآن ونكمل في الغد. |
Eu arrumo isto e continuamos lá dentro. | Open Subtitles | سأنظف هذه، ونكمل بالداخل |
Vamos matar a cabra e continuar. | Open Subtitles | -لِنترك الساقطة ونكمل طريقنا |