"ونلعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogar
        
    • brincar
        
    • jogamos
        
    • jogávamos
        
    • e jogássemos
        
    Não podemos ficar aqui e jogar póquer de novo? Open Subtitles أيمكننا البقاء هنا ونلعب البوكر مرة أخرى ؟
    Não podemos subir e ir jogar na consola? Não. Open Subtitles ألا نستطيع أن نصعد بالأعلى ونلعب ألعاب الفيديو؟
    Pensei que íamos ser amigos. Pensei que íamos correr e brincar. Open Subtitles هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب
    Gostamos de brincar com as coisas. Por isso, brincamos, e vemos como aquilo se comporta. E desenvolvemos a nossa intuição a partir daí. TED لذا نحن نخرج خارج نطاق العمل .. ونلعب بالاشياء .. وندقق كيف تتجاوب مع ذلك ومن ثم نطور بداهتنا على هذا النحو
    Quando estamos bêbados jogamos, brincamos e bebemos Open Subtitles وعندما نكون في مزاج سكر نقامر ونلعب ونشرب
    Os psiquiatras dizem que os jogos que assistimos e jogamos são o reflexo do sentido psíquico e colectivo da nação. E depois? Open Subtitles الاطباء النفسيين يقولون ان هذ النوع من الالعا ب نحن نرا ونلعب هذا انعكاس للوطنيه
    Andávamos de bicicleta, jogávamos basquete. Nada mudou. Open Subtitles كنا نركب الدراجات ونلعب السلة مع إخوانك، لم يتغير شيء
    Para a maioria de vocês, isto é um dispositivo para comprar, vender, jogar e ver vídeos. TED لمعظمكم، هذا مجرد جهاز لنشتريه، ونبيعه، ونلعب به ونشاهد عليه الفيديو.
    Espero realmente que nos reunamos para jogar jogos que tenham interesse, para sobreviver neste planeta por mais um século. TED أتمنى حقيقة أن نعمل سوياً ونلعب الألعاب المهمة، لنحيا على هذا الكوكب لقرن قادم.
    Lança os dados e vamos a jogar Monopólio. Open Subtitles دعنـا نَرمي النرد ونلعب في منطقة الإحتكـار
    Dr, porque é que não desce e vem jogar pelo nosso lado? Open Subtitles أيها الطبيب قل لى ، لماذا لا ننزل ونلعب لجانبنا
    Talvez venham algumas pessoas ver uns filmes, jogar um pouco. Open Subtitles سيأتيإلينابعضالأشخاص.. لنشاهد الأفلام ونلعب قليلاً
    Vamos trancar-nos na casa de banho e jogar G-Force. Open Subtitles ؟ نقفل على أنفسنا في دورة المياه ونلعب القوة جي
    Vamos mas é fechar a luz e brincar ao "esconde-o-salame" ou coisa assim. Open Subtitles علينا فقط أن نطفئ الأضواء ونلعب الغمضيّة أو أي شيء
    Quer vestir a sua farda da Marinha e brincar às guerras? Open Subtitles أتريد ان ترتدى بذتك العسكرية ونلعب لعبة الحرب؟
    Quer vestir a sua farda da Marinha e brincar às guerras? Open Subtitles أتريد ان ترتدى بذتك العسكرية ونلعب لعبة الحرب؟
    Queres ir brincar aos detectives? Open Subtitles أترغبين بالمجيء لمنزلي ونلعب لعبة المتحري؟
    Lembro-me que ele esteve um longo tempo em viagem... e depois chegou a casa e ficamos juntos toda a noite, a brincar e a ler para mim. Open Subtitles أتذكر إحدى المرات حينما ذهب في رحلة طويله ومن ثم عاد للمنزل ، وجلسنا تلك الليلة بأكملها ونلعب العاب وقرأ لي
    Nada. só estávamos a brincar com bonecas e coisas assim. Open Subtitles لا شيء ... فنحن نمرحُ فقط ونلعب بِلُعبة الدُّمى
    A minha mesquita está numa liga. jogamos contra igrejas e sinagogas. Open Subtitles مسجدي مشترك في دوري ونلعب ضد الكنائس والمعابد
    E jogamos às cartas nas festas e no Ano Novo. Open Subtitles ونلعب الورق في الأعياد و المناسبات وحسب.
    Mas jogamos o "jogo do ganso" contigo num minuto. Open Subtitles ولكننا سوف نأتي ونلعب معكِ الأفعى والدرج خلال دقائق
    Meus amigos e eu saíamos da sala, e fumávamos e jogávamos como desesperados. Open Subtitles اصدقائي وأنا كنا نفوت الحصص ونجلس في الغرفة العامة وندخن. ونلعب كالمتوحشين.
    E que tal se descontraíssemos um pouco e jogássemos ao Trivial de Perguntas Sobre A Bíblia. Open Subtitles مارأيكم بأن تسدلوا شعوركم ونلعب لعبة رمي القنابل - نعم - من أسئلة التوراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus