Está na hora de deixar os seus ideais e seguir em frente. | Open Subtitles | والآن ، يجب أن نترك القصص الغريبة ونمضي في طريقنا |
Sim, todos precisamos de deixar o passado para trás e seguir em direcção ao futuro. | Open Subtitles | نعم .. كلنا نريد أن نبقي الماضي ماضياً ونمضي قدماً للمستقبل.. |
Vá, entrem e vamos. Anda. | Open Subtitles | هيا , دعونا فقط نركب ونمضي هيا |
Vamos para casa vamos buscar as tuas coisas e vamos partir. | Open Subtitles | سوف نذهب للبيت نأخذ اغراضك ونمضي |
Fazemos asneiras, disparates, mas perdoamos e seguimos em frente. | Open Subtitles | نقع بالأخطاء... ومن ثمّ نُسامح، ونمضي إلى الأمام. |
Vá lá, vamos à marina, alugamos um barco à vela e passamos o dia inteiro na água. | Open Subtitles | هيّا, لنذهب الى الميناء ونستأجر قارباً ونمضي اليوم كلّه في الماء |
Sugiro esquecermos as duas e seguirmos sem demora! | Open Subtitles | أنا أرشّح جديا لأن ننسى السيدتان ونمضي قدما لإنجاز عملنا بأقصى سرعة |
Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reator. | Open Subtitles | هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل |
Talvez o nosso destino não fosse ficarmos juntos. Talvez tenhamos de aceitar isso e seguir em frente. | Open Subtitles | ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب، ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا. |
A questão é recolhermo-nos, sermos superiores e seguir em frente, porque senão... | Open Subtitles | المغزى هُو أن نلمّ شتات أنفسنا، ونُسامح أنفسنا، ونمضي قُدماً بحياتنا، لأنّه إذا لمْ نفعل ذلك، |
Porque não nos deixa voltar por onde viemos e seguir caminho? | Open Subtitles | فلمَ لا تتركوننا نبتعد عن سياجكم ونمضي بطريقنا؟ |
Penso que é importante aprender que todos podemos lembrar-nos e seguir em frente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أظن أنه لمن الهام أن نتذكرهم ونمضي في حياتنا في نفس الوقت |
Proponho pegarmos nos bónus e seguir em frente. | Open Subtitles | رأيي أن نأخذ مكافآتنا ونمضي قدمًا. |
- e vamos para casa... - Avançamos. | Open Subtitles | أجل، أجل ونمضي قدما - ونذهب الي المنزل - |
Montamos na moto e vamos embora. | Open Subtitles | اننا في جبل موتو ونمضي بعيدا. |
Pois sim... mas tomamos uns comprimidos e vamos trabalhar, ponto. | Open Subtitles | حبتين ونمضي للعمل نقطة. |
Estamos a dar-lhe o que ele quer. Apoiamos a pista de bowling dele e seguimos em frente. | Open Subtitles | سنعطيه ما يريده, وندعم صالة .البولينغ الغبية ونمضي قدمًا |
Porque é que não enterramos isto e seguimos em frente? | Open Subtitles | ما رأيك في أن ندفن ما كان بيننا ونمضي قُدماً ؟ |
Podemos, algum dia, atingir quase o limite das nossas forças, mas dormimos e recuperamos a força, e seguimos em frente e eliminamos a palavra cansaço. | Open Subtitles | كلما خارت قوانا ننام، نستعيد قوتنا ونمضي قدما لقد ألغينا كلمة "تعب"، وللأسف أن هناك |
Mandamos o MJ para a Sra. McCluskey e passamos a noite toda juntos. | Open Subtitles | سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا |
Sabemos que não conseguimos controlar, e passamos toda a nossa vida a procurá-lo, e... | Open Subtitles | نعلم أننا لا نستطيع التحكم فيه ونمضي بقية حياتنا في اللحاق به، و... |
Que tal ficarmos quites e seguirmos com as nossas vidas? | Open Subtitles | وأنت عملت بعض الأشياء الغبية لماذا لا نقول أننا متساويان ونمضي بحياتنا |
Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reactor. | Open Subtitles | هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل |