E eu, no momento em que o ano terminava, disse que pensava que era mais provável que a inspiração surgisse de países maiores as Chinas, as Índias, e os tigres da Ásia e do Pacífico. | TED | وربما أكون قد عبرت عن ذلك التفكير في مطلع العام، اعتقدت بأن الإلهام كان من المرحج أن يأتي من تلك معاً، ودول كبرى هناك -- الصينيون ، الهنود ، ونمور آسيا-المحيط الهادئ. |
Um clima horrível, mosquitos, tigres. | Open Subtitles | في ظل حرارة خانقة وبعوض ونمور. |
Havia leões e tigres. Levou-me ao jardim onde havia falcões e águias, e disse: "Ali estão os tubarões". Dizia-me isto de forma menos efeminada. "Aqui há mais tubarões e há tigres". | TED | كان هناك أسود ونمور. كان يأخذني خلال الحديقة. كانت هناك صقور و نسور. كان يقول لي: "هناك يوجد أسماك القرش." كان يقول هذه بطريقة أقل تخنيثا. "يوجد أيضا المزيد من أسماك القرش والمزيد من النمور." |
Estamos a fazer estas experiências, com bongos, pandas, elandes, tigres da Sumatra. e os australianos — abençoados sejam — brincam com estas coisas. O último destes animais morreu em setembro de 1936. | TED | نحن الآن نجرب مع ظباء البونغو, حيوان الباندا, ظباء الإيلم ونمور سومطره. والاستراليين -- تباركت قلوبهم -- يلعبون بهذه الأشياء. |
Ele amava-te tanto. Vamos enterrá-los juntos. Leões, tigres e Saltadores. | Open Subtitles | لقد أحبك كثيراً سندفنهما سوية أسود ونمور و(سكيترز) يا إلهي |
Vais adorar os leões, os tigres e os ursos. | Open Subtitles | ستحبها أسود ونمور ودببة |