Construímos amizades, logo nos envolvemos em relações românticas, casamos e trazemos bebés da maternidade, esperando que vamos aprender. | TED | نكون صداقات، ونجتاز علاقات رومانسية في سن مبكرة، ثم نتزوج وننجب الأطفال على أمل أننا سنكتشف الأمر. |
A casar com a mulher certa, a ter dois ou três filhos e a passar o resto dos meus dias numa casa com terraço. | Open Subtitles | واتزوج الفتاة الصحيحه وننجب طقلين او ثلاث واعيش حياتي في بعض من منازل المدينه |
A única razão pela qual o Erik casou comigo e teve o Danny, foi porque o Quinn queria que ele parecesse mais respeitável. | Open Subtitles | ..السبب الوحيد الذى جعل إريك يتزوجنى وننجب دانى كان .بسبب ان كوين أراده ان يبدو أكثر أحتراماً |
Sabes, que nos iríamos casar e ter filhos algum dia. | Open Subtitles | كما تعلم ، اننا سنتزوج وننجب اطفالاً في يوم من الأيام. |
Nascemos. Trazemos os nossos filhos ao mundo. | TED | فنحن جميعاً ولدنا وننجب أطفالاً ليعيشوا في العالم |
Achei que viveríamos para sempre em Milton, que seríamos felizes e teríamos filhos. | Open Subtitles | وقد كنت اعتقد اننا سوف نعيش في ميليتون المتبقي من حياتنا ونكون سعداء وننجب اطفال |
Pode ser 1 ou 2, se quiseres, podemos esquecer a escola católica e ter 3. | Open Subtitles | لقد سمعتِ ما قلته ، يمكننا أن ننجب واحدٌ أو اثنان إذا ما رغبتِ لعلّ بوسعنا أن نتخطى الحد وننجب ثلاثة أطفالٍ |
Lembras-te que íamos casar e ter filhos? | Open Subtitles | أتذكر أننا كنا سنتزوج وننجب أطفالا ؟ |
Quero um homem em terra, para ter uma casa e filhos. | Open Subtitles | كما ترى يا كابتن , انا اتطلع الى رجل يأتي للبيت معي ... نشتري بيت وننجب أطفال |
Podias casar-te comigo e tínhamos um bebé lindo... | Open Subtitles | يمكنك ان تتزوجنى وننجب أطفال رائعين معا |
Até pensei que... que podíamos casar... e ter filhos. | Open Subtitles | ... بلأننيأفكر ... بأننتزوج وننجب أطفالاً |
Como quem diz, "Vamos apaixonar-nos e casar, ter filhos, e levá-los ao treino de futebol." | Open Subtitles | ! لنتزوج وننجب الاطفال ونذهب بهم الى تمرين الكرة |
Vamos casar e ter muitos bebés. | Open Subtitles | سوف نتزوج وننجب الكثير من الأطفال |
Crescemos, aprendemos e temos filhos, e talvez conheçamos os filhos dos nossos filhos, | Open Subtitles | وننجب أطفالاً و... رُبما نلتقي بأطفال أطفالنا, |
(Risos) "Viajar pelo mundo e ter muitos filhos". | TED | (ضحك) "نجول العالم وننجب الكثير من الاطفال" |
ou talvez nós não teríamos nos casados... tidos filhos e vivido em um sótão em Soho. | Open Subtitles | أو ربّما كنا سنتزوّج وننجب أطفال ونعيش في بيت كبير بـ (سوهو) |
Sim, e ter filhos. Mas isso é um sonho, Ira. | Open Subtitles | "وننجب أطفالاً ، ولكن هذا حلم "آيرا |
Imagino que agora que você está a segurar a minha pila e eu estou a urinar à sua frente, podíamos tratar-nos pelo nome próprio, talvez mesmo começar uma vida nova a dois, casar, ter filhos. | Open Subtitles | الآن وأنت تمسكين قضيبى ...وأنا أتبول أمامك يمكننا مناداة بعضنا باسمنا ...بل ربما نبدأ حياة جديدة سوياً ونتزوج وننجب أطفالاً |
"Lace, sabes que vamos casar um dia... e ter um milhão de filhos, não sabes?" | Open Subtitles | لايس) أتعلمين , سوف نتزوج يوما ما ) " " وننجب مليون طفل |