LY: Mas estamos a trabalhar noite e dia tentando que isso possa acontecer com os doentes. | TED | ل.ي: لكننا نعمل ليلًا ونهارًا في محاولة تحقيق هذا للمرضى. |
Trabalhei noite e dia para conseguir isto, posso dizer-lhe. | Open Subtitles | فعلت، عملت بجد ليلًا ونهارًا لإنهاء هذا لا أمانع إخبارك |
Vou mantê-la sob vigia noite e dia. | Open Subtitles | سأراقبك ليلًا ونهارًا |
É representada pela chama que arde dia e noite no templo dela, situado junto do Fórum no centro da cidade. | TED | وبالمقابل، فإنها ممثّلة بشعلة تلتهب ليلًا ونهارًا في معبدها الواقع بالقرب من المنتدى في مركز المدينة. |
O miudo gritou dia e noite. | Open Subtitles | كان الولد يبكي ليلًا ونهارًا وأنت تكرهينه أكثر فأكثر |
Mantém o fogo a arder no salão, dia e noite. | Open Subtitles | إنهم يبقون نارًا مشتعلة على امتداد القاعة الطويلة ليلاً ونهارًا. |
Não. Noite e dia. | Open Subtitles | لا , ليلًا ونهارًا |
Prometo tomar conta de ti, dia e noite, e dou a minha garantia que, caso aconteça algo, sai da minha parte. | Open Subtitles | سأعد بأن أعتني بك ليلاً ونهارًا وأعطي ضمانتي الشخصية إذا حدث أيّ شيء، فيخرج من حصتي. |
E agora estou presa a ele dia e noite, e ele está sempre a falar de ti. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك |
Vigiamos o perímetro dia e noite e esperamos. | Open Subtitles | نراقب محيط موقعنا ليلًا ونهارًا وننتظر |
Bebé, pequeno bebé, sentirei a tua falta dia e noite. | Open Subtitles | "عزيزي، يا عزيزي الصغير، سأفتقدك ليلاً ونهارًا" |
Rezei dia e noite para que viésseis a mim. | Open Subtitles | لقد صليت ليلاً ونهارًا كي تعود إلي. |
E até ter a certeza de si, tenho de vigiá-la dia e noite. | Open Subtitles | وحتي اتأكد من هذا سأراقبك ليلًا ونهارًا |