Diria que foi uma longa volta por cima a partir desse dia difícil, e Em nome de todos os Darlings, os nossos pensamentos estão com ele e a sua família. | Open Subtitles | كنت سأقول له أن طريق العودة كان طويلا ,من ذلك اليوم الصعب ,ونيابة عن جميع أفراد عائلة الدارلنق |
Estamos todos aqui porque influenciou as nossas vidas de uma forma especial, e eu Em nome de todos, gostava de lhe agradecer. | Open Subtitles | كلنا هنا لأنّك أثرت في حيواتنا بطريقة مميزة، ونيابة عن الجميع، أود أن أعبر عن شكري لك |
Por isso, em nome da pequena Masa Em nome de Doaa e de Bassem e daquelas 500 pessoas que se afogaram com ele, podemos garantir que eles não morreram em vão? | TED | لذلك، نيابة عن ميساء الصغيرة وعن دعاء وعن باسم ونيابة عن الـ500 شخص الذين غرقوا معهم، هل يمكن أن نضمن أن لا يكون موتهم هباءاً منسياً؟ |
Reb Lazar Wolf, o senhor é um homem decente, e em nome da minha filha e do novo marido dela... eu aceito o seu presente. | Open Subtitles | ريب ليزر وولف أنت رجل محترم ونيابة عن ابنتي |
Peço desculpas por mim e em nome da Força Policial. | Open Subtitles | أعتذر شخصياً ونيابة عن جميع قوات الشرطة. |
O meu nome é Sarah, e em nome da Sociedade Histórica de Point Pleasant, gostaria de vos levar numa visita guiada pela história fascinante da nossa cidade. | Open Subtitles | أدعى (ساره)، ونيابة عن الجمعية التاريخية لـ"بوينت بليزينت"... أود أصطحابكم بجولة عبر تاريخ بلدتنا الساحر |
Em nome de mim próprio, juntamente com o novo xerife e Lino, e dos cidadãos de Brick Mansions... | Open Subtitles | نيابة عن نفسي " وعن مأمورنا الجديد وعن " لينو " ونيابة عن سكان " بريك مانشينز |
Em nome de Hollywood, vamos largar todas as queixas. | Open Subtitles | ونيابة عن هوليود، نسقط كل التهم. |
Em nome de Hollywood, vamos largar todas as queixas! | Open Subtitles | ونيابة عن هوليود، نسحب كل التهم! |