"وها أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E aqui estou eu
        
    • E eu
        
    • E agora estou
        
    • e estou a
        
    • e já estou
        
    • estou aqui
        
    Entrei no IP do computador dela E aqui estou eu. Open Subtitles أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا
    Não falo uma palavra em espanhol. E aqui estou eu. Open Subtitles لا أتحدث كلمة اسبانية واحدة وها أنا أمامكم
    E eu achava que tu eras o tipo de rapaz que sabia. Open Subtitles وها أنا أعتقد أنك كنت من الفتيان .اللذين يعرفون كيفية ربطها
    Eu jurei que eu jamais iria voltar a este antro E eu estou aqui para comer hambúrguer de gato e batata frita murcha. Open Subtitles وها أنا أتناول برجر الهالابينو والبطاطس المقلية
    Esta foi a grande recompensa E agora estou preso. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Este é o preço que jurei a mim próprio pagar e estou a pagá-lo. Open Subtitles هذا لا شيء سوى ثمن ما وعدت نفسي بأن أدفع ، وها أنا وأَدْفعُه
    Nem a conheço e já estou a arrasta-la para aqui. Open Subtitles حتى إنّني لا أعرفُكِ وها أنا أجرُّكِ في هذا
    estou aqui a falar sobre como adoro a energia solar, mas não tenho painéis solares no meu telhado. TED وها أنا أتحدث عن مقدار حبي للطاقة الشمسية، لكن ليس لدي ألواح شمسية على سطحي.
    E aqui estou eu hoje, a assistir ao programa de maior importância sobre estudos do comportamento. Open Subtitles وها أنا ذا اليوم أحضر أشهر برنامج لدراسة السلوك فى الولايه
    Apercebi-me disso, ainda que fosse altamente improvável, E aqui estou eu, com cinquenta e tais e, sem dar por isso, passei a maioria da minha vida adulta com um empregado gorducho. Open Subtitles ولاحظت ان تكون فرصة رائعة لأن اكون هنا وها أنا في منتصف الخمسينات من العمر
    Só tenho a lembrança de travar a fundo E aqui estou eu. Open Subtitles كل ما أذكره هو أن قدمي ضربت على مكابح سيارتي، وها أنا ذا
    Tinha outros planos para este verão mas foram por água abaixo, por isso despedi-me e deixei um bilhete à minha mãe E aqui estou eu. Open Subtitles لم يكن لدي خطط أخرى لأقضي وقت فراغي ناسبني الأمر، فاستقلت من وظيفتي وتركت ملاحظة لأمي، وها أنا ذا هنا
    Sou a coisa mais atraente desta escola, E aqui estou eu no Dia dos Namorados, solteira. Open Subtitles أنا الأكثر إثارة بالمدرسة وها أنا بعيد الحب, عازبة
    E eu aqui a pensar que o livre arbítrio ainda existia... Open Subtitles وها أنا ذا، ما زلت أؤمن ..أن حرية الإختيار مازالت موجودة بيننا
    A mim, disseram-me para estar cá às nove E eu vim às nove. E esperei, esperei... Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    E eu a pensar: "Ele faz um óptimo sotaque." Open Subtitles وها أنا كنت أعتقد أن الرجل لديه لكنة جيدة,
    E eu estava tão feliz, esperando passar um dia simplesmente a jogar golfe, longe de todos aqueles que me vêem como um demónio e que me transformaram numa espécie de papão, mesmo tendo sido ilibado por um júri. Open Subtitles وها أنا ذا أتطلع لـ يوم لطيف للعب الغولف بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير
    Aqui estávamos todos, a mãe, o pai E eu, juntos ao pé da árvore de Natal. Open Subtitles هذه أمي وهذا أبي وها أنا تحت شجرة الميلاد
    Eu tive um sonho em que eu ia a um lugar onde eu podia comer tudo que quisesse E agora estou aqui! Open Subtitles راودني حلم منذ ستة أشهر أنني سوف أذهب لمكانٍ حيث يكون بمقدوري أن أتناول ما أشتهي وها أنا الآن هنا!
    Ouça, trabalhei muito, fiquei rico e, agora, estou reformado. Open Subtitles ، انصتي ، لقد عملت طويلا وبصعوبة . صرت غنيا ، وها أنا الان متقاعد
    O chocolate ficou esmagado, por isso misturei os bocadinhos com leite e gelado e estou a beber agora mesmo. Open Subtitles ذابت الشوكولاتة فمزجتها بالحليب والمثلجات وها أنا أشربها الآن
    Só estou em L.A. há algumas horas e já estou agitado para caralho. Open Subtitles كان على تواجدي في لوس أنجلوس بضع ساعات وها أنا منفعل بشكل كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus