"وهذا الجزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa parte
        
    • E esta
        
    Há uma área na parte anterior deste giro onde os dentes e os olhos são representados. essa parte do giro é ativada quando as pessoas têm as alucinações deformadas. TED و هناك منطقة في الجزء الأمامي من هذا التلفيف، حيث يُمثل الأسنان و الأعين وهذا الجزء من التلفيف يكون نشطاً، عندما يرى المرضى تلك الهلاوس المشوهة.
    essa parte é fácil de perceber. Posso concentrar-me nisso. Open Subtitles وهذا الجزء الاول فى حياتى ويجب ان اركز عليه
    E... e essa parte ainda está viva e está a empurrar para sair. Open Subtitles يدري بأن هذا خطأ، وهذا الجزء لازال حيًا ويحاول النفاذ إلى نفسكِ
    Apenas a 40 minutos de Los Angeles. E esta é a parte mais importante: Open Subtitles وسنكون خارج لوس انجلوس في 40 دقيقة وهذا الجزء الاكثر اهمية
    Só acho que o vestido está muito exagerado E esta parte é muito à anos 90. Open Subtitles أعتقد أن الفستان صعب قليلاً وهذا الجزء من التسعينات
    Então fotografa-se essa metade exactamente na mesma posição, e então podem substituir -- e essa parte usa Photoshop -- só nos lados. TED فتقوم بتصويره في نفس المكان وتقوم بالاستبدال وهذا الجزء الذي الذي استخدمنا فيه الفوتوشوب-- فقط الحواف.
    Por agora estudarei a Virtude, e essa parte da filosofia que trata da felicidade alcançada por via daquela. Open Subtitles وبالتالي ، ترانيو ، للمرة سأدرس الفضيلة ، وهذا الجزء من الفلسفة سوف أتقدم بطلب الذي يعامل من السعادة بحكم خصيصا لتحقيق ذلك.
    E essa parte, quero que saiba, porque não me envergonho, porque ao menos tentámos fazer alguma coisa. Open Subtitles وهذا الجزء... هذا الجزء أريدكِ أن تعرفيه لأنّ هذا الجزء لستُ خجلاً منه لأننا على الأقل حاولنا فعل شيء
    essa parte está sublinhada. Open Subtitles وهذا الجزء مؤكد
    Que se um MX não o tivesse deixado para trás e ido salvar outros... o seu parceiro talvez saísse da emboscada vivo, e essa parte pode ser verdade, mas li o relatório inteiro. Open Subtitles إذا لم يكن "م.إكس" قد تركك خلفه لينقذ الآخرين ربما كان شريكك قد نجا من الكمين وهذا الجزء قد يكون صحيحا، ولكنني قرأت التقرير كله
    essa parte faz sentido. Open Subtitles وهذا الجزء يبدو منطقياً
    E esta secção fala sobre como uma bruxa negra pode entrar no corpo de alguém e controlá-lo. Open Subtitles وهذا الجزء يتحدث عن كيف لساحره شمطاء أن تدخل جسم أحدهم وتتحكم به
    As melhores posições estratégicas são os telhados do hotel, o hospital E esta parte elevada da secção ocidental da reserva natural. Open Subtitles أفضل أماكن هي أسطح المنازل، والفندق والمستشفى وهذا الجزء من الأراضي المرتفعة من القسم الغربي من محمية النباتات
    E esta parte do nosso negócio chegou ao fim. Open Subtitles وهذا الجزء من عملنا وصل إلى نهايته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus