É por isso que aqui estou. Vim cá para o fazer pagar. | Open Subtitles | وهذا السبب الحقيقي لتواجدي هنا سبب وجودي هنا لأجعلكِ تدفعين الثمن |
É por isso que não gosto de seguir um cronograma. | Open Subtitles | وهذا السبب في أنني لا أحب الالتزام بجدول زمني. |
É por isso que grande parte do humor é o corpo a afirmar-se contra a cabeça. | TED | وهذا السبب أن الكثير من الفكاهة هي الجسد الذي يفرض نفسه أمام الرأس |
Acho que no rancho está melhor, Por isso é que resolvi mudar. | Open Subtitles | أعتقد أنها مرتاحة أكثر في المزرعةِ وهذا السبب الوحيد الذي دعاني للإنتقال |
E É por isso que a escolheram para vir aqui. Sim. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلهم يختاروك كي تاتي الى هنا |
Gera um campo magnético, como um pólo norte contra outro pólo norte, e É por isso que se tem a repulsão. | Open Subtitles | إنه ينتج مجالاً مغناطيسياً كالقطب الشمالي مقابل القطب الشمالي، وهذا السبب في أنك حصلت على تنافر. |
É por isso que os programas sobre bebés nunca duram mais que um ano. | Open Subtitles | وهذا السبب في أن البرامج التلفزيونية حول الأطفال لا تستمر أكثر من عام |
No meu mundo, sou um mauzão que vive sem rumo e É por isso que aqui estou. | Open Subtitles | مكان عيشي, أنا فتى سيء الذاهب للمجهول وهذا السبب الوحيد لوجودي هنا |
Veja, a verdade é tudo o que interessa para ele e É por isso que todos o admiramos tanto. | Open Subtitles | تعرفين أن الواقع هو كل ما يهمه وهذا السبب فى إننا جميعا معجبون به جدا |
É por isso que te vou promover a Vice-Director Executivo da Video News. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي سيجعلني ارقيك لتصبح نائب رئيس التنفيذي لشركة فيديو نيوز |
É por isso que ela atirou-se da varanda. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلها ترمي نفسها من الشُرفة |
É por isso! | Open Subtitles | لأنني قلت ذلك وهذا السبب بأنني كنت واضحاً جداً معكِ |
É por isso que tens de a convencer a lutar connosco. | Open Subtitles | وهذا السبب في ان عليك اقناعها بالقتال بجوارنا |
Certo, e É por isso que queria falar contigo. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي أريد ان اتحدث معك بشأنه |
É por isso que te juntaste ao movimento, para começar! | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلك تنتضمُ للجماعة منذ البدايه |
É por isso que estamos a fazer isto. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي دعانا لفعل ما نفعله الآن. |
Eles já dominaram o nosso mundo. Por isso é que estamos presas aqui. | Open Subtitles | إنهم بالفعل إتخذوا من عالمنا مكاناً لهم وهذا السبب في أننا عالقون هنا |
Por isso é que sempre quis ter o meu próprio filho. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي كنت أتمناه أن يكون لدي طفلًا |
Por isso é que mantive o plano secreto. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلني ابقي مسار الخطة لنفسي |