Isto É o que passa quando se dá droga a crédito. | Open Subtitles | وهذا هو ما يمر ل على المخدرات عن طريق الائتمان. |
É o que fazem os bebés quando querem o leite materno. | Open Subtitles | وهذا هو ما تفعله الأطفال الصغار عندما يريدون حليب الأم |
É isso que ele foi intruído e treinado para fazer | Open Subtitles | وهذا هو ما تم اعداده وتدريبه لكى يقوم به |
É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica. | Open Subtitles | وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية |
E isto Foi o que nós vimos. Foi chocante, porque aquelas fotos eram as que nós queríamos que fossem tiradas da órbita. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
E É isso que paga este escritório, paga o que fazemos por filantropia, o que fazemos pelos pobres, | Open Subtitles | وهذا هو ما يدّر على هذا المكتب المال... يدفع مصاريف العمل العام الذى نقوم به للفقراء... |
Isso É o que os americanos querem, Nós queremos fumar os pneus. | Open Subtitles | وهذا هو ما لنا الأميركيون تريد، ونحن نريد أن دخان الإطارات. |
É o que fazem, protegem os humanos dos demónios. | Open Subtitles | وهذا هو ما يفعلونه حماية البشر من الشياطين |
LC: E isto É o que se deve dizer aos jovens de hoje. | TED | وهذا هو ما يجب عليكِ إخباره اليوم للشباب. |
Claro que querias, querido. É isso que te torna tão divertido. | Open Subtitles | بالطبع فعلت , حبيبي وهذا هو ما يجعلك مسلي جدا |
É isso que eu acho que temos na nossa sociedade de hoje, esquecemos a nossa ligação com a natureza. | TED | وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة. |
Foi o que Einstein previu há mais de 100 anos. | TED | وهذا هو ما تنبأ به أينشتاين قبل أكثر من 100 عام. |
Foi o que eu pensei, quando saí com ele. | Open Subtitles | وهذا هو ما فكرت عندما كنت المؤرخة له. |
sucesso em outras áreas e É isso que político ciência realmente me fez fazer | Open Subtitles | ناجح في مناطق اخري وهذا هو ما جعلتني العلوم السياسية افعله |
Ela apenas não foi muito encorajadora e isso É o que tu queres, não é, queres que os teus amigos sejam compreensivos, apoiem as tuas ideias... | Open Subtitles | لم تكن داعمة أو مشجعة وهذا هو ما أنت في حاجة إليه، أليس كذلك أنت في حاجة إلى أصدقاء متفهمين وداعمين لأفكارك و... |
Era o que aquilo era, não? | Open Subtitles | جيشك. وهذا هو ما كان ذلك، كان أليس كذلك؟ |
Se dermos tempo suficiente à Mãe Natureza, É isto que ela produz. | TED | تعلمون، إذا كنت تعطي الطبيعة الأم ما يكفي من الوقت، وهذا هو ما انها سوف تنتج. |
Era isso que estava à procura, não era, minha querida? | Open Subtitles | وهذا هو ما كنت أبحث عنه. أليس كذلك يا حبيبتي؟ |
Foi isso que propus: talvez pudéssemos criar banda desenhada num quadro infinito: ao longo do eixo dos X e dos Y e em escada. | TED | وهذا هو ما أقترحته:أنه قد يمكننا إنشاء هذه الرسوم على نسيج لا نهائي: على المحور السيني والمحور الصادي والدرجات. |
A mim, dá-me a ideia do que poderia fazer e Isso é que me excita. | Open Subtitles | وتعطيني فكرة عما أستطيع فعله، وهذا هو ما يثير الحماسة. |
Obscurece a verdade e É disso que precisamos agora. | Open Subtitles | أنها تحجب الحقيقة وهذا هو ما نحتاجه الان |
É a isso que eu chamo violação da liberdade condicional. | Open Subtitles | وهذا هو ما أسميه امتحان انتهاك. |
Foi isto que me levou a criar estas peças, e a pensar em como fazê-las. | TED | وهذا هو ما دفعني للأمام بخصوص هذه القطع، والتفكير في كيفية إنتاجها. |