"وهذا يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que isto
        
    • está a acontecer
        
    • dura isto
        
    • Pode ser que
        
    • se passa isto
        
    • isto acontece
        
    • e isso acontece
        
    Há quanto tempo é que isto dura? - Fica calmo. Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Há quanto tempo é que isto acontece? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    está a acontecer em todo o mundo, em todos os tipos de vida, e em todos os tipos de profissão e de indústria em que possamos pensar. TED وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها.
    Há quanto tempo dura isto? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Pode ser que eu seja exactamente como você... excepto quando era uma menina pequena, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles وهذا يحدث لكَ انت و لأي شخص عادي لكـن .. في صغري
    isto acontece no ensino, na medicina em geral, na enfermagem e noutras áreas. Isso acontece porque, quando pensamos que já somos bastante bons, e nos sentimentos satisfeitos, deixamos de nos dedicar à zona de aprendizagem. TED ذلك أثبت صحته في التدريس والطب العام والتمريض ومجالات أخرى وهذا يحدث عندما نظن أننا أصبحنا جيدون بما فيه الكفاية أكفاء، ثم نتوقف عن إمضاء الوقت في التعلم.
    e isso acontece com todos os corpos que possuem atmosferas. TED وهذا يحدث لكل الأجسام ذات الغلاف الجوي.
    Há quanto tempo é que isto te está a acontecer? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث لك؟
    Filho, há quanto tempo é que isto dura? Open Subtitles ابني, منذ متي وهذا يحدث
    Há quanto tempo é que isto está a acontecer? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Há quanto tempo é que isto dura? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    - Há quanto tempo é que isto acontece? Open Subtitles ماذا؟ (منذ متى وهذا يحدث يا (ماثيو
    Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, e aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. TED لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن.
    Isso está a acontecer em toda a parte, entre liberais e conservadores, agnósticos e crentes, os ricos e os pobres, Oriente e Ocidente, de igual modo. TED وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء.
    está a acontecer repetidamente e eu não consigo evitá-lo! Open Subtitles وهذا يحدث مراراً وتكراراً ولا يمكنني إيقافه
    Há quanto tempo dura isto? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Há quanto tempo dura isto? Open Subtitles -أجل منذ متى وهذا يحدث بينكما؟
    Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto pela época, quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles وهذا يحدث لك انت ولأي شخصٍ عادي ...لكن في صغري علمت ان بإمكاني التحدث مع الأموات
    Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto a época quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles وهذا يحدث لك، و لأي شخصٍ عادي لكنفيصغري... عرفت انه يمكنني محادثة الأموات
    isto acontece em todas as cidades do mundo. TED وهذا يحدث في كل مدينة حول العالم
    isto acontece a todas as escalas. TED وهذا يحدث عبر الموازين.
    e isso acontece, bem, noutra sala. Open Subtitles حبوب اللقاح في مهب الريح وهذا يحدث.. بالطبع في غرفة أخرى
    Adiante, estava num avião e estavam lá dois bebés, e estavam sempre a chorar, durante o voo todo, e isso acontece muito. Open Subtitles على كل حال, كنت في الطائرة وكان هنالك طفلين وكانا يبكيان طوال الوقت يبكيان طوال الرحلة وهذا يحدث كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus