"وهذه حقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • É um facto
        
    • Isso é um facto
        
    E isto É um facto tecnológico pouco conhecido, mas a Internet é, na verdade, feita de palavras e entusiasmo. TED وهذه حقيقة تكنولوجية بسيطة عن الإنترنت , لكن الإنترنت في الحقيقة صممت من الكلمات والإشتياق العملي .
    Pois, mas a verdade é que... nunca consegui perceber as mulheres e esse É um facto nu e cru. Open Subtitles ولكن الحقيقة أنني لا أفهم النساء جيدا، وهذه حقيقة مرة.
    Ela vai ficar óptima sem cabelo, É um facto, por isso... Open Subtitles إنها ستبدو جميلةً بدون شعرها، وهذه حقيقة
    Isso É um facto real, na minha opinião. TED وهذه حقيقة فعلية، في إعتقادي.
    Mas hoje não vendi nem uma garrafa de uisque, e isso É um facto! Open Subtitles لكنني لم أبع زجاجة من الويسكي اليوم، وهذه حقيقة!
    Porque parte de ti está a crescer dentro de mim, e isso É um facto. Open Subtitles لأن جزء منك ينمو في داخلي وهذه حقيقة " دان "
    "O polvo tem três corações". É um facto engraçado. Open Subtitles الاخطبوط لدية ثلاثة قلوب وهذه حقيقة مسلية
    A evolução é tão simples como isto e É um facto. TED التطور بهذه البساطة، وهذه حقيقة.
    Ele atirou em mim. Isso É um facto. Open Subtitles لقد أطلق النار علي ، وهذه حقيقة
    És o mais parecido que temos, É um facto. Open Subtitles أنت أقرب شيء لدينا إليه، وهذه حقيقة.
    A Sra. Crick é orgulhosa demais para ordenhar connosco, É um facto. Open Subtitles يمنع الكبرياء السيدة (كريك) من القيام بالحلب معنا، وهذه حقيقة
    Isso É um facto da vida. Open Subtitles وهذه حقيقة الحياة
    Isso É um facto. Open Subtitles وهذه حقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus