Olhem para eles ali parados. Sem ter onde ficar. | Open Subtitles | انظروا إليهما وهما واقفين هناك، ولا مكان ليقصداه |
És muito importante para eles e precisam de ti. | Open Subtitles | أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك |
eles precisam de ajuda para identificar a vítima encontrada no nosso cemitério. | Open Subtitles | وهما في حاجه لمساعدتنا في التعرف على ضحية وجدت في مقبرتنا |
Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. | TED | ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا. |
Mas, à medida que nos mudamos para as cidades, o problema é que elas são construídas nestes dois materiais, aço e betão, E são materiais ótimos. | TED | ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان. |
Sim. e estão muito felizes por o jantar ser aqui. | Open Subtitles | أجل, وهما سعيدان جداً أننا سنقيم حفل عيد الشكر هنا |
Se você acha que é uma ilusão de ótica, check-out. | Open Subtitles | اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة |
Também há duas formas de pensar nisto, e não são mutuamente exclusivas. | TED | ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان. |
A vida é que lhes deu uma escolha da treta, e eles ainda estão a escolher uma pior. | Open Subtitles | الحياة أعطتهما خيار بائس، وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً يقايضان فتاة ستعيش عقوداً من الحياة الهانئة |
Hoje, eles estão em busca da melhor parceira de caça. | Open Subtitles | وهما اليوم في بحث ٍ عن شريك الصيد المُطلق. |
dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios. | Open Subtitles | رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك |
dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios | Open Subtitles | رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك |
Trouxemos a carrinha até cá com eles lá dentro. | Open Subtitles | فأخذنا السيارة لكى نصل إلى هنا، وهما بالداخل. |
Olhem para eles. A não partilharem este dia feliz. | Open Subtitles | تأمّلوا حالهما وهما يفوّتان عليهما هذا اليوم السعيد |
Se subtrairmos 1, temos um total de quantos dígitos diferentes de zero há depois do primeiro dígito — dois, no nosso exemplo. | TED | إن قمنا الآن بطرح 1، فسنحصل على عدد الأرقام ما عدا الصفر التي تلي الرقم الأول وهما رقمان في مثالنا. |
Adoram ser mães, mas também adoram os seus trabalhos E são realmente boas no que fazem. | TED | هما تحبان ان تصبحان والدتان لكنهما ايضًا تحبان عملهما وهما ايضًا ماهرتان في عملهما |
Pelo menos, eles já estão de regresso e estão bem. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل إنهم في طريق عودتهم وهما بخير |
Mas sombreando apropriadamente as fendas da pele, vai criar a ilusão que a figura é real e em três dimensões. | Open Subtitles | بواسطة التظليل الصحيح خلال الجلد سوف تخلق وهما لتري نبض للحياة والأبعاد الثلاث |
Tenho duas lindas sobrinhas gémeas com 15 anos que vivem em Lagos. | TED | لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس. |
Mas, e isto é um grande mas, esta evolução requer duas coisas que nem sempre temos, ou podemos dar, que são a morte e o tempo. | TED | لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت. |
E atualmente as duas principais ameaças aos pinguins são a pesca excessiva e o aquecimento global. | TED | وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي وهما الأمران |
Andamos a ser perseguidos pelo mundo fora e elas ficam aqui em casa e fazem o mesmo que tu. | Open Subtitles | هذا رائع يا جونى . تمت مطاردتنا فى أنحاء العالم ، وهما باقيتان هنا فى بروكلين . وفعلتا مثل ما فعلته أنت |