"وهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles
        
    • dois
        
    • E são
        
    • e estão
        
    • ilusão
        
    • duas
        
    • que são
        
    • e o
        
    • e elas
        
    Olhem para eles ali parados. Sem ter onde ficar. Open Subtitles انظروا إليهما وهما واقفين هناك، ولا مكان ليقصداه
    És muito importante para eles e precisam de ti. Open Subtitles أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك
    eles precisam de ajuda para identificar a vítima encontrada no nosso cemitério. Open Subtitles وهما في حاجه لمساعدتنا في التعرف على ضحية وجدت في مقبرتنا
    Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. TED ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا.
    Mas, à medida que nos mudamos para as cidades, o problema é que elas são construídas nestes dois materiais, aço e betão, E são materiais ótimos. TED ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان.
    Sim. e estão muito felizes por o jantar ser aqui. Open Subtitles أجل, وهما سعيدان جداً أننا سنقيم حفل عيد الشكر هنا
    Se você acha que é uma ilusão de ótica, check-out. Open Subtitles اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة
    Também há duas formas de pensar nisto, e não são mutuamente exclusivas. TED ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان.
    A vida é que lhes deu uma escolha da treta, e eles ainda estão a escolher uma pior. Open Subtitles الحياة أعطتهما خيار بائس، وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً يقايضان فتاة ستعيش عقوداً من الحياة الهانئة
    Hoje, eles estão em busca da melhor parceira de caça. Open Subtitles وهما اليوم في بحث ٍ عن شريك الصيد المُطلق.
    dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios. Open Subtitles رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك
    dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios Open Subtitles رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك
    Trouxemos a carrinha até cá com eles lá dentro. Open Subtitles فأخذنا السيارة لكى نصل إلى هنا، وهما بالداخل.
    Olhem para eles. A não partilharem este dia feliz. Open Subtitles تأمّلوا حالهما وهما يفوّتان عليهما هذا اليوم السعيد
    Se subtrairmos 1, temos um total de quantos dígitos diferentes de zero há depois do primeiro dígito — dois, no nosso exemplo. TED إن قمنا الآن بطرح 1، فسنحصل على عدد الأرقام ما عدا الصفر التي تلي الرقم الأول وهما رقمان في مثالنا.
    Adoram ser mães, mas também adoram os seus trabalhos E são realmente boas no que fazem. TED هما تحبان ان تصبحان والدتان لكنهما ايضًا تحبان عملهما وهما ايضًا ماهرتان في عملهما
    Pelo menos, eles já estão de regresso e estão bem. Open Subtitles حسناً , على الأقل إنهم في طريق عودتهم وهما بخير
    Mas sombreando apropriadamente as fendas da pele, vai criar a ilusão que a figura é real e em três dimensões. Open Subtitles بواسطة التظليل الصحيح خلال الجلد سوف تخلق وهما لتري نبض للحياة والأبعاد الثلاث
    Tenho duas lindas sobrinhas gémeas com 15 anos que vivem em Lagos. TED لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس.
    Mas, e isto é um grande mas, esta evolução requer duas coisas que nem sempre temos, ou podemos dar, que são a morte e o tempo. TED لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت.
    E atualmente as duas principais ameaças aos pinguins são a pesca excessiva e o aquecimento global. TED وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي وهما الأمران
    Andamos a ser perseguidos pelo mundo fora e elas ficam aqui em casa e fazem o mesmo que tu. Open Subtitles هذا رائع يا جونى . تمت مطاردتنا فى أنحاء العالم ، وهما باقيتان هنا فى بروكلين . وفعلتا مثل ما فعلته أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus