"وهناك أشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • há coisas
        
    • e há
        
    E há coisas simples como, por exemplo, nós temos um pequeno laser no buraco farejador onde o animal tem que ficar por cinco segundos. TED وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان.
    há coisas espantosas que podem fazer com a respiração, com a postura e com exercícios para melhorar o timbre da voz. TED وهناك أشياء لرائعة بإمكانك عملها بالتنفس وبالوضعية وبالتدرب لتحسين لحن صوتك
    E há coisas no escuro que irão te magoar, porque és má. Open Subtitles وهناك أشياء في الظلام تريد أن تؤذيكِ لأنك شريرة
    Nenhum de nós é perfeito, Alison, e há muitas coisas que gostava de ter feito de forma diferente. Open Subtitles لا أحد مننا مثالي، أليسون وهناك أشياء كثيره جدًا كنت أتمنى أنني تعاملت معها بشكل جيد
    Eu sei, e há coisas que ainda te quero dizer. Open Subtitles أعرف، وهناك أشياء أشعر بأنّي ما زلت اريد ان اقولها لك
    há coisas que um homem pode fazer, há coisas que uma mulher pode fazer. Open Subtitles حسناً، هناك أشياء معينة الرجل يفعلها وهناك أشياء معينة تفعلها الامرأة.
    "E há coisas em nós que só reencontraremos "lá voltando. Open Subtitles "وهناك أشياء بنا نلتقي بها فقط عند عودتنا"
    Aqui em baixo há coisas piores do que morrer. Open Subtitles أسفل هنا، وهناك أشياء أسوأ من الموت.
    "E há coisas em nós Open Subtitles "وهناك أشياء فينا"
    e há muitas coisas sobre este lugar que são incomuns, e uma das que me fascinam é o silencio deste lugar. Open Subtitles وهناك أشياء كثيرة حول هذه الحالة وكانت غريبة جداً، وأحد الأشياء التي أجدها رائعة جداً هو كيف نحصل عليها بهدوء.
    e há outras coisas que podias fazer, por exemplo, não existires. Open Subtitles وهناك أشياء أخرى بإمكانكِ عملها كأن لا تكوني موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus