Achamos edema intestinal, e ar nos vasos sanguíneos. - A dor era vascular. | Open Subtitles | وجدنا تربلاً معوياً وهواء داخل الأوعية الدمويّة |
Onde há água e ar, há vida. | Open Subtitles | حيثما يوجد ماء وهواء فستجد الحياه |
Aquecedor central e ar condicionado. É o segredo. | Open Subtitles | حرارة جافة ، وهواء مركزي هذا هو السر |
Sim. Dieta e ar fresco. | Open Subtitles | أجل ريجيم وهواء نقي |
Capitão Eddie Fraser, cerveja na minha mão e o ar do mar nos meus pulmões. | Open Subtitles | الكابتن إدّي فرايزر بيرة في يدي وهواء البحر في رئتيني |
Eu não necessito de recompensa, a única recompensa que quero é a luz do sol na minha cara e o ar do mar nas minhas ventas. | Open Subtitles | ،لست بحاجة لمكافأة ...المكافأة الوحيدة التي أريدها هي ضوء الشمس في وجهي... وهواء البحر في أنفي |
Isto... é apenas silicone e ar. | Open Subtitles | أما هذا... فهو ليس إلا سيليكون وهواء. |
Óleo de limão e ar fresco. | Open Subtitles | - زيت الليمون وهواء نقي - |
A verdade prosaica é: "o ar da cidade liberta", como diziam na Alemanha do Renascimento. Por isso, as pessoas vão para lugares como Xangai, mas a maioria vai para bairros de lata. | TED | وهذه هي الحقيقة غير الرومانسية-- وهواء المدينة يجعلك حُراً قالوا في ألمانيا الناهضة. حتى أن بعض الناس يذهبون إلى أماكن مثل شنغهاي، لكن معظمهم يذهبون الى مدن عشوائية حيث يحكم الجمال |
E água. E o ar. | Open Subtitles | ومياه وهواء |