foi um acontecimento tremendamente emotivo. é uma coisa que, pessoalmente, nunca esquecerei, e vocês também não deviam esquecer. | TED | فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا. |
é uma coisa que inventámos há uns anos, criámos há uns anos. | TED | وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات. |
Usamos ADN porque é mais barato e mais fácil de manusear. é uma coisa que compreendemos tão bem que pensamos poder escrever linguagens de programação para ADN e ter compiladores moleculares. | TED | نحن نستخدم الحمض النووي لأنه أرخض. أصبح من السهل التعامل معه. وهو شئ نفهمه جيداً. نحن نفهمه جيداً، في الواقع، نحن نعتقد أنه يمكننا في الواقع كتابة لغة برمجة للحمض النووي والحصول على مترجمات جزيئية. |
Uma coisa que eu vejo a acontecer é uma coisa a que eu gostaria de chamar uma espécie de "democratização da intimidade". | TED | وأنا أرى أن شيئاً يحدث وهو شئ أحب تسميه بنوع من " ديموقراطية الإلفة." |
É algo que deviam pensar fazer. | TED | والجميع بخير. وهو شئ ينبغي أن تفكروا بعمله. |
Mas receio que algo que tenho estado a ensinar durante os últimos 10 anos, esteja a fazer mais mal do que bem e tem que ver com o "stress". | TED | ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط. |
Dizer coisas tolas é uma coisa. | Open Subtitles | ستقول اشياء سخيفة وهو شئ واحد |
Mas eu vejo as coisas assim: eu já o fiz, porque criei esta profissão e é uma coisa que nunca poderia ter planeado, (Aplausos) é uma coisa que eu nunca poderia ter planeado. | TED | لكن من وجهة نظري لقد قمت بهذا بالفعل لأنني بدأت بنفسي هذا العمل وهو شئ لم أكن لأخطط له في حياتي أو قد... (تصفيق) شيء لم أكن أتخيله يومًا حدث، |
O teu grande cérebro evoluído queria algo que não existia. | Open Subtitles | ما أراده الجزء الكبير من عقلك وهو شئ غير موجود |
Vai ser um... escritor importante, algo que ele também quis ser. | Open Subtitles | من كبار الكتاب وهو شئ أراد أن يكونه |