"وهو في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Está em
        
    • Está no
        
    • Está na
        
    • E ele está
        
    • E está
        
    O avô do Jeremy chegou do hospital, e Está em coma. Open Subtitles جده وصل البيت من المستشفى وهو في غيبوبة ما العيب؟
    O Adonis envolveu-se numa luta, hoje... e Está em provisória. Open Subtitles أدونيس انخرط في شجار اليوم وهو في الحجز الآن
    Porque ele tem 29 anos e Está no seu auge. Open Subtitles لإنه في الـ29 من عمره وهو في قمه عنفوانه
    Ela Está no passeio a 33 cm da berma e ele Está no meio da estrada. Open Subtitles هي على الرصيف على بعد قدم من الحاجز الحجري وهو في منتصف الشارع
    O Johnny tem 27 anos e Está na terceira classe. Open Subtitles "جوني" في الـ27 من عمره وهو في الصف الثالث
    É a minha vez E ele está sentado no canto, todo apalermado. Open Subtitles أنا على الأسود وهو في الزاوية أنظر إلى كل الخلفيات البسكويتية
    A Autodestruição é a principal adversária do jogo E está sempre a tentar afogar-nos no oceano de lágrimas. TED وهو في الحقيقة الخِصم الرئيسي في تلك اللعبة، الذي يُحاول دائمًا إغراقك في محيطٍ من الدموع.
    Está em Rikers à espera de ser julgado por roubo. Open Subtitles وهو في رايكرز ينتظر المحاكمــة بجريمــة سرقــة
    Eles provavelmente enviaram um pedido para uma busca interna de informações, e isso Está em algum lugar fazendo seu caminho através dos canais. Open Subtitles هم غاليا ارسلوا طليا لبحث داخلي عن المعلومات وهو في مكان ما يمر عبر الجهات المختصة
    E Está em todo o lado, encontra-se em qualquer esquina. Open Subtitles وهو في كل مكان أعني، إنه على كل ناصية
    Judy, o teu bebé tem o ombro preso no osso púbico. Está em perigo. Open Subtitles حسناً, جودي طفلكِ ملتصق على عظمة العانة وهو في خطر
    O príncipe, meu sobrinho, Está em minha custódia, e ninguém pode ou será autorizado a vê-lo sem a minha autorização escrita. Open Subtitles الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني
    Cliente seca, e Está no Sri Lanka, portanto tenho que voar 15 horas nas duas direcções para um encontro de uma hora. Open Subtitles الزبون المملّ، وهو في سريلانكا، لذا أصل إلى الذبابة 15 ساعة كلتا إتّجاهات لإجتماع الساعة واحد.
    O homem que anda atrás da Joan Está no apartamento. Open Subtitles لان ذلك الرجل يلاحق جول ثانية وهو في شقتها الان
    Bilhetes ainda disponíveis! Está no Union Center até o fim da semana. Open Subtitles أجل، وهو في مركز الإتحاد حتى نهاية الأسبوع.
    É uma chave que permite entrar em qualquer sistema e Está no apartamento. Open Subtitles إنه مفتاح يستطيع اقتحام أي نظام وهو في شقتنا الآن
    Deus Está na garganta dela. E na sua, também. Open Subtitles .الرب موجود في نحرها .وهو في نحرك أنت أيضا
    Os Eagles estão com a bola. Ele Está na linha das 40 jardas... 50. Open Subtitles النسور تأخذ كرة عكسية انه في ال 40 يارد, وهو في ال 50 يارد
    O Matthew está de licença e Está na aldeia, por isso o Papá e eu achámos que era bom para fazermos as pazes. Open Subtitles وهو في القرية لذا فكرت أنا و والدك بأنه سيكون الوقت الجيد لتعديل أوضاعنا
    Os sinais vitais estão normais E ele está estável, mas irá requerer uma intervenção cirúrgica. Open Subtitles مؤشراته الحيوية بخير وهو في حالة مستقرة لكنه يحتاج لإجراء جراحة وقد وافق على القيام بها في الغد.
    Manuel abdicou do trono, E está a caminho da Inglaterra. Open Subtitles وتنازل الملك عن العرش وهو في طريقه إلى انجلترا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus