"وهو يخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ele diz-me
        
    • a dizer-me
        
    Demorei muito a encontrar esse lugar, mas acho que o encontrei, e ele diz-me que não és a pessoa certa para mim. Open Subtitles استغرقني الأمر طويلاً لأجد ذلك المكان، ولكني أظنّ أنّي وجدته وهو يخبرني بأنّك لست المناسب لي
    Eu encaro o cavalo nos olhos e ele diz-me... que é o vencedor. Open Subtitles أنظر للحصان بعينية وهو يخبرني أنه الفائز
    Estou a fazer dele o Ministro do Desenvolvimento Energético, e ele diz-me que quer ir-se embora daqui. Open Subtitles إنّي أعيّنه وزير تطوير الطاقة وهو يخبرني أنّه يريد الرحيل
    E ele está a dizer-me claramente para sair daqui. Open Subtitles وهو يخبرني الآن بوضوح إلى ان أخرج من هنا
    Tem uma arma apontada à cabeça e está a sorrir, a dizer-me que está bem. Open Subtitles هناك مسدس على رأسه وهو يبتسم وهو يخبرني انه بخير
    Sempre que queria alguma coisa, ouvia essa voz a dizer-me para parar, ser cuidadosa, deixar de viver grande parte da minha vida. Open Subtitles متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها.
    Dizes-me que és polícia e ele diz-me que mataste dois traficantes. Open Subtitles أنت تخبرني أنك شرطي وهو يخبرني أنك "قتلت تاجري مخدرات في "البرونكس
    Eu tenho um ex-namorado que é executivo na Gray Wester Mutual e ele diz-me coisas que não deveria. Open Subtitles لدي صديق سابق يعمل في ...شركة التأمين التي تتعامل معها وهو يخبرني بأشياء... غير مسموح له أن يخبرني بها
    e ele diz-me que você é a melhor pessoa Open Subtitles وهو يخبرني انك الأفضل
    E ele está sempre a dizer-me como vai cuidar de mim. Open Subtitles وهو يخبرني دومًا بأنه سيعتني بي
    a dizer-me que tinha de o encontrar. Open Subtitles وهو يخبرني بأنني يجبأنأجده...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus