De facto, há um laboratório em particular que representa 20% de toda essa capacidade. chama-se Instituto do Genoma de Pequim. | TED | في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة. وهو يدعى معهد بكين للجينوم. |
chama-se Abuzz, a ideia de que todos vocês podem ajudar-nos a combater os mosquitos, podem ajudar-nos a detetar os nossos inimigos. | TED | وهو يدعى الطنان [أباز].. والفكرة هي أنكم جميعًا يمكن أن تساهموا في مكافحة البعوض؛ يمكنكم المساهمة في تتبع عدونا. |
chama-se "Sábado Cívico" e é parecido com uma reunião de fé. | TED | وهو يدعى أيام السبت المدني. ويشابه منحى تجمع الأديان. |
chama-se dilema social. | TED | وهو يدعى المعضلة الاجتماعية. |
chama-se subtexto. | TED | وهو يدعى النص الباطن. |
chama-se Pen-Prevent. | Open Subtitles | وهو يدعى بالقلم |
Estes extraterrestres têm o seu próprio líder. chama-se Zod. | Open Subtitles | هؤلاء الفضائيين يملكون قائداً، وهو يدعى (زود) |
E a isso chama-se: Um quartel-general. | Open Subtitles | وهو يدعى مقر عمل. |
Eu sei que é trabalho e chama-se... | Open Subtitles | أعلم أنه شأن عمل، وهو يدعى |
Chamo-me Jimmy Ele chama-se Greg Buehl | Open Subtitles | "أدعى (جيمي) وهو يدعى (غريغ بيول)" |
- chama-se "Ajuste de cuentas." | Open Subtitles | وهو يدعى "تصفية حسابات" |