"وهي بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela precisa de
        
    • e precisa de
        
    Vou para casa. Quero a minha mãe. Ela precisa de mim. Open Subtitles سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى
    És o único que lhe sobrou e Ela precisa de ti. Open Subtitles أنت الوحيد الذي متبقي لها ، وهي بحاجة إليك
    Ela precisa de um sangue muito específico, sem os antígenos, como o dela. Open Subtitles وهي بحاجة إلى نوعية دماء معينة تشبه دماءها
    Ela está completamente sozinha no mundo, e precisa de outra coisa na vida além do trabalho. Open Subtitles إنها وحيدة بالكامل في هذا العالم وهي بحاجة لشيء ما في حياة غير العمل
    (Risos) e precisa de muito pouca água, o que parece contraintuitivo mas, como dizemos, nada nela, mas praticamente não a bebe. TED (ضحك) وهي بحاجة للقليل من الماء وهو أمر متوقع ولكن كما يقال فهي تسبح في الماء ولكنها قلما تشربه.
    Enquanto eu estiver presente, serei sempre uma parte do Joe Carroll e Ela precisa de um novo começo. Open Subtitles . " طالما اكون هناك فسأكون جزي من تاريخ " جو كارول . وهي بحاجة لبداية جديدة
    E Ela precisa de se encontrar comigo agora. Open Subtitles وهي بحاجة لمقابلتي حالاً
    Eu sei onde está a Yoshi. Ela precisa de ti. Open Subtitles "أنا أعرف مكان "يوشي وهي بحاجة إليك
    Gaby, puseste-a a viver dentro desta bola esquisita, e Ela precisa de estar com amigos da sua idade. Open Subtitles غابي)، لقد جعلتِها تعيش في تلك) .. الفقّاعة الغريبة الصغيرة وهي بحاجة لتكون مع أطفال في مثل عمرها
    E Ela precisa de uma doadora de óvulos. Open Subtitles وهي بحاجة لمتبرع ببويضة
    Ela precisa de mim. Open Subtitles وهي بحاجة إليّ.
    O Richard agrediu-a. Ela precisa de uma operação. Open Subtitles ‫(ريتشارد) اعتدى عليها ‫وهي بحاجة إلى عملية
    Ela precisa de nós. Open Subtitles وهي بحاجة لنا.
    Ela tem um prédio e precisa de um administrador do condomínio. Open Subtitles تملك بناية ذات شقق وهي بحاجة إلى مديرة
    Ela está aqui e precisa de nós. Open Subtitles ‫هي هنا وهي بحاجة إلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus