Ela tem habilidades para isto e vai violar a nossa firewall. | Open Subtitles | فهي لديها المهارة لعمل هذا وهي على وشك اختراق جدار الحماية لاجهزتنا |
Ela tem razão, esta rapariga seria perfeita. | Open Subtitles | وهي على حق. هذه الفتاة تناسبنا تماماً |
Ela tem razão, temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | وهي على حق. لدينا أن تفعل شيئا. |
A sua mãe tem agora um emprego estável, os seus irmãos estão bem na escola, e ela está prestes a concluir a sua licenciatura em enfermagem. | TED | لدا والدتها اليوم وظيفة آمنة، وأشقاؤها يبلون حسنصا في المدارس العليا وهي على وشك الحصول على شهادة التمريض في الجامعة. |
É no Hotel Viceroy, e ela está disposta a pagar. | Open Subtitles | انه في فندق الفايسروي وهي على استعداد لدفع |
O namorado dela está em Sona e ela faria qualquer coisa para tirá-lo de lá. | Open Subtitles | صديقها بسجن سونا وهي على استعداد لفعل أي شئ لإخراجه من هناك |
Ela tem razão, precisamos de ajuda. | Open Subtitles | وهي على حق، ونحن بحاجة إلى مساعدة. |
E Ela tem razão. | Open Subtitles | وهي على صواب، |
Ela tem razão. | Open Subtitles | وهي على حق. |
Mas Ela tem razão. | Open Subtitles | وهي على حق. |
Ela tem razão. | Open Subtitles | وهي على حق. |
Ela tem razão. | Open Subtitles | - وهي على حق. |
E, pelo alto nível de cloreto iónico no sangue, ela está certa que as queimaduras foram por cloro. | Open Subtitles | ومستويات عالية من أيون الكلوريد في دمّه، وهي على يقين أنّ الحروق جاءت من الكلور |
Apenas um dia nisto e ela está tão segura dela própria. | Open Subtitles | مجرد يوم واحد في هذا وهي على يقين من نفسها! |
Sem provas da existência dele, ela está tramada. E a culpa é minha. | Open Subtitles | دون دليل بوجوده فقد انتهى أمرها وهي على عاتقي |
O metro da frente tem uma mulher grávida e ela está dando à luz. | Open Subtitles | القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل وهي على وشك الولادة |
Mas enquanto aquilo funcionar e ela estiver no planeta Terra, os satélites localizam-na. | Open Subtitles | لكن ما دام هذا الشئ يعمل وهي على كوكب الارض سيكون بأستطاعتهم رؤيتها |