"وهي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Está em
        
    • está na
        
    • e está no
        
    • Ela está
        
    • quando tinha
        
    A Laura sofreu um traumatismo cerebral grave e Está em coma. Open Subtitles لورا عانت من صدمه حاده وهي في غيبوبه تامه الان
    Ela Está em risco. E se tens alguma influência sobre ela, agora é o momento para a usares. Open Subtitles وهي في أزمة، إن كان لك أي تأثير عليها، فلقد حان وقت أن تستعمل ذلك التأثير
    Ela está na UTI, por isso só familiares, está bem? Open Subtitles وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟
    Na verdade, já tenho uma filha. está na faculdade. Open Subtitles في الواقع لديّ إبنة بالفعل، وهي في الجامعة.
    O meu telemóvel tem muito mais poder de computação e está no meu bolso sem fazer nada, certo? Open Subtitles "هناك حرفيا ملايين المرات "من القوى الحاسوبية في هاتفي وهي في جيبي بدون أي فائدة" صحيح؟
    Ela tem 24. A mãe dela morreu quando tinha 25 anos. Open Subtitles إنها في الرابعة والعشرين أمها توفيت وهي في الخامسة والعشرين
    E a sua filha, há quanto tempo Está em Nova Iorque? Open Subtitles وابنتك، ناتالي كم من الوقت مضى عليها وهي في نيويورك؟
    Acho que eles não vão demorar e ela Está em boas mãos. Open Subtitles لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة
    Tenho um sistema de pontos e ela já Está em desvantagem. Open Subtitles لقد بدأت بهذا النظام وهي في طريقها الى الخلف
    Sou amigo da recepcionista e ela Está em apuros com uns tipos da máfia russa. Open Subtitles أنا صديق لموظفة الإستقبال وهي في مشكلة مع بعض رجال المافيا الروس
    Mas depois percebeu que Está em Lambert, Louisiana, em 1870, e as opções eram "casar-se" ou "casar-se já". Open Subtitles ومن ثم استوعب أنه في لامبرت لويزيانا وهي في السبعينيات والخيارات هي تزوج أو
    Isto é em câmara lenta mas está a andar para a frente e com isso, está, na verdade, a formar uma bola de excremento. TED إنها بالعرض البطيء. لكنها تمشي للأمام، وهي في الحقيقة تأخذ حبة صغيرة من الروث المجفف معها.
    É porque ela é minha paciente e está na ala de recobro deste hospital a recuperar. Open Subtitles أقول هذا لأنها مريضتي وهي في جناح التحسن وهذا المستشفى يحاول معالجتها
    Estou no edifício de ciências. Ala este. Ela está na casa de banho. Open Subtitles أنا في مبنى العلوم في الجناح الغربي وهي في الحمام
    Chama-se Dr. Hester e está no S. Miguel. Open Subtitles أسمه الدكتور هيستر. وهي في "سانت ميشيلز".
    É pequeno e está no nosso quarto! Open Subtitles إنها صغيرة وهي في غرفتنا
    e está no clube de bridge da minha mulher. Open Subtitles وهي في نادي زوجتي لكبار السن
    Ela está a caminho de cá e eu tenho que limpar. Open Subtitles وهي في طريقها الى هنا وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف
    Por isso arranjei uma pessoa que começou a frequentá-los quando tinha 12. Open Subtitles لذلك، استعنت بواحدة بدأت الذهاب إليها وهي في الـ 12
    E que recebeste a custódia depois que os pais morreram num acidente de carro quando tinha 11 anos. Open Subtitles وأنت حصلت على حضانتها بعد أن توفي والدها في حادث سيارة وهي في الـ 11 من عمرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus