Um sinal fraco no 15, E não é frequência da polícia. | Open Subtitles | ،إشارة راديو ضعيفة على الموجة 15 وهي ليست تردد الشرطة |
Não é apenas um mantra irrefletido, E não é um poema. | TED | وهي ليست تعويذة .. وليست شعراً او نثراً |
E ela não é a minha mulher. É a minha futura ex-mulher. | Open Subtitles | وهي ليست زوجتي فقريبًا ستكون زوجتي السابقة |
Até agora, apenas uma e não está no nosso sistema. | Open Subtitles | حتى الآن، مجموعة واحدة فقط. وهي ليست في نظامنا،أيضاً. |
Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Não é uma colaboradora política de alto nível, nem uma lobista. | TED | وهي ليست أحد السياسيين البارزين. ولا عضوة في جماعات الضغط |
e não são conceitos inventados por mim, mas conceitos propostos por outros, no passado. | TED | وهي ليست مفاهيم قمت باقتراحها ولكنها مفاهيم اقترحها آخرون من قبل. |
Isto é boa informação a reter, E não é assim tão complicado. | TED | هذه معلومة جيدة يجب ان تكون في الحسبان وهي ليست بذلك التعقيد |
E não é só apenas um monte de pessoas, é um grupo diversificado, pessoas de diversas idades, desde os 18 até aos 80 e muitos, com diversos rendimentos, níveis de educação, pessoas casadas, divorciadas, viúvas, etc. | TED | وهي ليست مجرد كثير من الناس، إنها مجموعة متنوعة حقاً، الناس من مجموعة واسعة من الإعمار، من 18 إلى أواخر الثمانينات، مجموعة واسعة من مستويات الدخل، مستويات التعليم، أناس متزوجون، مطلقون، أرامل، إلخ. |
Obviamente, isto não está certo, E não é sustentável. | TED | الآن ، بالطبع، هذا ليس على جيداً، وهي ليست مستدامة. |
Eu tenho uma metodologia diferente para avaliar estes fundadores E não é complicada. | TED | لكنّي لدي منهجية أخرى لتقييم مؤسسي الشركات الناشئة، وهي ليست معقدة. |
Mas tem andado de orfanato em orfanato desde pequena, E não é orgulhosa demais para ficar aqui. | Open Subtitles | لكنها كانت تدخل وتخرج من دور الأيتام مذ أن كانت صغيرة وهي ليست متكبرة عن العيش هنا. |
Eu sei, tornei o sulfonal solúvel na água E não é. | Open Subtitles | السلفونال': مخدر غير قابل' للذوبان في الماء وهو غير قاتل جعلت مادة 'السلفونال' قابلة للذوبان في الماء وهي ليست كذلك |
E ela não é uma campónia. Ela é da Virgínia. | Open Subtitles | وهي ليست أوكي هي من غرب فرجينيا |
Já a conheceu antes. E ela não é a minha namorada. | Open Subtitles | لقد قابلتها من قبل ، وهي ليست حبيبتي. |
Ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. | Open Subtitles | هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا |
Está com dores do lado inferior esquerdo do abdómen e não está grávida? | Open Subtitles | لديها ألمِ في جانبها الأسفل الأيسر وهي ليست حامل؟ |
É a sabedoria do nosso corpo. É algo que não é mediado pela nossa linguagem. | TED | هذه هي حكمة أجسادنا. وهي ليست شيئا توفره اللغة. |
Está fora do nosso controlo, é fantástico, mas Não é uma carreira. | TED | لا يمكنك التحكم بذلك، وهي رائعة، وهي ليست بمسار وظيفي. |
e não são os únicos animais atraídos à clareira. | Open Subtitles | وهي ليست الحيوانات الوحيدة التي جذبها التنظيف |
Não são uma realidade objetiva, Não é um efeito biológico sobre o "homo sapiens". | TED | فهي ليست حقائق موضوعية؛ وهي ليست تأثيراً عضوياً ما على الإنسان العاقل |
O que não ocorre muitas vezes, para ser honesto. | Open Subtitles | وهي ليست في كثير من الأحيان لأكون صادقاً |
Denise casa-se dia 13 de Dezembro e Ela não está convidada. Está Bem? | Open Subtitles | أنها سوف تتزوج في الحادي والثلاثون وهي ليست مدعوه ، حسنا ؟ |
Neste caso, permitem-nos ver qual é a tarte preferida da América: não é a de maçã. | TED | و في هذه الحالة، تمكننا من معرفة نوع الفطائر المفضلة عند الأمريكيين: وهي ليست فطائر التفاح. |