E a minha mãe, como sabe, é uma vaca de merda. | Open Subtitles | ووالدتي , وأنا علي يقين أنك تعلم أنها عاهرة تماماً |
Ela e a minha mãe eram chegadas, eram gémeas idênticas. | Open Subtitles | هي ووالدتي كانتا مُقربتان مِن بعضهما كثيراً تؤام مُتطابق |
São membros fundadores do conselho, a minha mãe é a líder. | Open Subtitles | إنهما من الأعضاء المؤسسين للعقود, ووالدتي هي رئيسة لجنة الآباء |
Então, ele e a mãe foram jantar. Eu escapuli-me e pensei que seria mesmo fixe fazer piões e até alguns oitos na neve. | TED | وذهب هو ووالدتي الى العشاء وتسللت خارجا واعتقدت انه سوف يكون ممتعا رسم الدونات او الرقم ثمانيه على الثلج. |
E o que dissemos, a minha mãe e eu? "Obrigado, industrialização. | TED | ونحن نقول - انا ووالدتي - شكراً للحركة الصناعية .. |
Perdi o meu pai quando era criança e minha mãe sempre foi ausente. | Open Subtitles | والدي توفي وانا صغير ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت |
Este é um momento especial quando a minha mãe e eu estávamos a escavar uns restos de antepassados humanos. | TED | وهناك لحظة خاصة جدا عندما كنت بنفسي ووالدتي نتفحص بعضا من بقايا أسلاف البشر، |
Quando eu tinha seis anos a minha mãe, o meu pai, a minha irmã e eu saímos da Alemanha que odiava os judeus e fomos para a Jugoslávia. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
- Sim, pode. Não, a sério, Tenho de fazer visitas com a minha mãe. | Open Subtitles | في الواقع لا أنا ووالدتي سنُجرى بعض المكالمات الهاتفية |
Bom, isso continuo eu a ser. a minha mãe e eu seguíamos ao longo de um rio e apareceu um homem lindo, com um chapéu. | Open Subtitles | في يوم من الايام كنت أمشي انا ووالدتي بجانب النهر |
a minha mãe ficava em casa comigo, mas sei que isso a fazia infeliz, assim, decidi passar uns tempos com o meu pai. | Open Subtitles | وهو يسافر كثيراً ووالدتي كانت تبقى معي بالمنزل لكنني شعرت أن هذا يحزنها فقررت أن أقيم مع والدي لفترة |
E eu e a minha mãe nunca conseguimos compreender o porquê de ele, tão facilmente, fazer seus os problemas dos outros. | Open Subtitles | وما استطعتُ ووالدتي فهم كيفية جعله مشاكل الآخرين مشاكله الخاصّة ببساطة |
Mas ele foi trabalhar e a minha mãe saiu e estou com muito medo. | Open Subtitles | لكنّه ذهب الى العمل, ووالدتي بالخارج وأنا خائفة جداً |
E como a minha mãe e tu são boas amigas, vou resistir a esta vontade que tenho de te mandar ir dar uma volta. | Open Subtitles | وبما أنكِ ووالدتي صديقتان مقرّبتان، سأقاوم استغلالكِ في بيع هذا |
Tu e a mãe mostraram-me o que é o amor verdadeiro. | Open Subtitles | انت ووالدتي وضحتما لي كيف يبدو الحب الحقيقي |
Ela saiu de casa, e creio que esteja na Costa Oeste, e a mãe não retorna as minhas ligações. | Open Subtitles | .. لقد ذهبت، وأعتقد أنّها ربّما ستكون في الساحل الغربي ووالدتي لم ترد على مُكالماتي |
Não sei. Mas a sala onde eu e a mãe estivemos acorrentados era coberta por madeira. | Open Subtitles | لا أدري، لكن كانت الغرفة التي قُيدت فيها أنا ووالدتي مُغطاة بها. |
O meu pai vendeu a sua parte da mina e levou-nos, à minha mãe e eu, de volta para o leste, onde vivemos muito confortavelmente. | Open Subtitles | باع والدي حقوق منجمه وقام بتحميلي أنا ووالدتي وعاد بنا شرقاً حيث عشنا برخاء |
Meu pai nunca gostou de mim, e minha mãe nunca confiou em mim. | Open Subtitles | ،والدي لم يحبني قط ووالدتي لم تثق بي قط |
"E os meus pais foram fantásticos. | TED | والدي ووالدتي كانوا رائعين. كانوا يقولون لي: |
O Alan e a minha mãe foram os únicos que, alguma vez, me chamaram isso. | Open Subtitles | إنّ (آلين) ووالدتي كانوا الوحيدين الذين يدعونني بهذا |