Parem um pouco e pensem nos momentos mais importantes entre uma criança e os pais. | Open Subtitles | الآن خذ لحظه وفكر بأكثر لحظه مهمة بين الطفل ووالديه. |
É, sabe, apenas um pequeno grupo, e os pais dele vão estar lá. | Open Subtitles | وكما تعلم, انه شيء صغير لنحظى به معاً ووالديه سيكونون جميعاً هناك |
O rapaz levou cinco pontos e os pais estão muito aborrecidos. | Open Subtitles | الفتى تلقى 5 غرز ووالديه منزعجان جداً. |
E o mais estranho é que o filho deles está a sangrar, há um hospital do outro lado da rua, e os pais vão-se embora. | Open Subtitles | أجل، والغريب هو أن ابنهم كان ينزف وهناك مستشفى عبر الشارع ووالديه انطلقا بالسيارة وحسب -هذا غريب |
O Danny e os pais morreram há 15 anos. | Open Subtitles | مضت 15 سنة على موت داني ووالديه |
e os pais já viram os pertences pessoais, por isso... | Open Subtitles | ...ووالديه حصلوا على أشيائه الخاصة، لذا |
Eu sei, e os pais dele também. E o Dougie, acho eu. | Open Subtitles | أعرف، ووالديه أيضاً و (دوجي) على ما أعتقد |
Portanto o Vico apelou, dois anos de liberdade condicional, e os pais dele vão colocá-lo numa escola militar. | Open Subtitles | قد نال (فيكو) العقوبة عامان من التأهيل ووالديه سيرسلانه إلى مدرسة عسكرية |
Por que o Harry quer perder o final de semana com os pais e os pais do colega de quarto dele que morreu... | Open Subtitles | لما يريد ( هاري ) أن يقضي نهاية الأسبوع مع والديه.. ووالديه موجودين في غرفة للموتى. |
Saiu do hospital e os pais trouxeram-no. | Open Subtitles | ووالديه جلبوه له هنا |
E se aguardarmos pelas ordens da Presidente, o Mon-El e os pais estarão a anos-luz daqui. | Open Subtitles | وإذا كنا سوف ننتظر أوامر الرئيسة مون-إل) ووالديه يمكن) أن يكونوا ابتعدوا سنة ضوئية |
Então, o Chase e os pais discutiam. | Open Subtitles | -إذن (تشيس) ووالديه تشاجروا . |