"ووجدتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e encontrei-a
        
    • e ela
        
    • e encontrou-a
        
    À meia-noite, subi para ver se o quarto estava vago e encontrei-a na banheira. Open Subtitles لذا في منتصف الليل، ذهبتُ للتأكّد، إذا كان المكان فارغاً، ووجدتها في الحوض.
    Foi o dia mais triste que já vivi quando entrei no quarto e encontrei-a assim. Open Subtitles كان أصعب يوم أواجهه عندما دخلتُ غرفتها ووجدتها كذلك
    Cheguei a casa e encontrei-a na cozinha com as roupas rasgadas e a cabeça contra a mesa. Open Subtitles جئت للمنزل ووجدتها في المطبخ ملابسها ممزقة رأسها مدفوع به إلى الطاولة
    Ela não mencionou nada, tu acordaste e ela tinha desaparecido? Open Subtitles لم تذكر اي شيء انت فقط استيقظت ووجدتها اختفت؟
    A colega de quarto voltou do fim-de-semana fora, e encontrou-a lá em cima. Open Subtitles عادت رفيقتها بالسكن من عطلتها الأسبوعيّة، ووجدتها مُعلّقة بالأعلى.
    e encontrei-a ali, na Cintura de Oríon, julgo eu. Open Subtitles ووجدتها في نطاق "أوريون" المجري، على ما أظن.
    Há oito anos atrás, localizei os homens que a tinham raptado e encontrei-a. Open Subtitles قبل ثمان سنوات تعقبت الرجال الذين اِختطفوها ووجدتها
    Perdi-a aos 9 anos, mas quando fui à minha casa a noite passada, e encontrei-a. Open Subtitles فقدتها وأنا بالتاسعة، لكنّي دخلت منزلي ليلة أمس ووجدتها هناك.
    A amizade verdadeira é tão difícil de encontrar neste mundo e encontrei-a contigo. Open Subtitles صداقة حقيقية من الصعب إيجادها في هذا العالم ووجدتها معك
    Voltei para ver se estava a enlouquecer e encontrei-a. Open Subtitles عدت لأحاول أن أفهم إن كنت قد فقدت عقلي، ووجدتها.
    - Voltei aqui e encontrei-a na cama. Open Subtitles أتيت إلى هنا ووجدتها على الفراش
    Tu atiraste, e eu voltei mais tarde, mergulhei, e encontrei-a. Open Subtitles انت رميتها هناك، وعدت لاحقا، ووجدتها.
    Fui ao seu apartamento e encontrei-a daquela maneira. Open Subtitles الوضع بهذا ووجدتها لشقتها ذهبت
    Ouvi gritos, e encontrei-a assim. Open Subtitles سمعتها تصرخ ووجدتها بهذا الشكل
    Porque entrei aqui e encontrei-a a vasculhar as minhas coisas. Open Subtitles لأنني جئت الى هنا ووجدتها تعبث بأشيائي
    Fui à procura de uma quinta onde tivessem implementado essas ideias de olhar para as coisas na perspetiva de uma espécie e encontrei-a num homem. TED ذهبت بحثا عن مزرعة حيث هذه الأفكار عن النظر للأشياء من وجهة نظر الفصائل ... مطبقا فعلا ووجدتها في رجل، اسم المزارع هو جويل سلاطين
    Nada, eu cheguei aqui e ela já tinha ido. Open Subtitles لا شيء.. لقد جئت الى هنا ووجدتها قد إختفت
    Estava a agarrar a boneca e ela olhou para mim como se eu fosse louca. Open Subtitles كنت أحمل هذه الدمية، ووجدتها ترمقني بنظرة كما لو كنت مجنونة
    Há dois meses atrás, passei por lá sem avisar, e ela estava inconsciente no sofá. Open Subtitles ثم،قبل شهرين مررت عليها من دون موعد ووجدتها مغمىً عليها على الأريكة
    A amiga foi procurá-la e encontrou-a assim. Open Subtitles ذهبت صديقها لتبحث عنها ووجدتها على هذه الحالة
    Foi ao telhado à procura da Lila e encontrou-a. Open Subtitles ذهبت للسطح لتجد (ليلى) ، ووجدتها ميتة داخل المياه
    Ela adora a Lily mais do que tudo e encontrou-a a vaguear num parque de estacionamento. Open Subtitles هي تحب (ليلي) أكثر من أي شئ ووجدتها تتجول في ساحة انتظار سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus