"ووحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • unidade de
        
    • e unidade
        
    • ESU
        
    • e uma
        
    • uma unidade
        
    Todos neste edifício, os engenheiros, a unidade de fabrico. Open Subtitles كل شخص في هذا المكتب والمهندسين ووحدة التصنيع
    E então seremos forçados a fazer tudo o que for preciso... para proteger o poder e a unidade de Izmer. Open Subtitles وبعد ذلك سنجبَر لنفعل ما يجب أن نفعله لحماية قوة ووحدة إزمير
    Disse que era um projeto de paz e unidade e tinha juntado as pessoas. TED قال إنه كان مشروع سلام ووحدة وأنه قد جمع الناس مع بعضها البعض.
    Joe, a ESU e o CDC estão a caminho, está bem? Open Subtitles جو, فريق الطوارئ ووحدة مكافحة الأوبئة كانوا في طريقهم, حسناً؟
    "A minha mãe foi até lá, "tirou duas do pote, "uma para mim e uma para a minha irmã. TED ذهبت أمي إلى هناك، وأخذت اثنين من الجرة، واحدة لي ووحدة لأختي.
    Chloe, vou precisar da planta da Embaixada e uma unidade de comunicação sem fios. Open Subtitles كلوي، سأحتاج لتصميم مبنى السفارة ووحدة تواصل لا سلكية
    A unidade de Emergência e os cães da polícia vão vasculhar os túneis. Open Subtitles وحدة الجريمه النائمه ووحدة الكلاب البوليسية في الطريق لمسح الأنفاق
    Dois tiros na cabeça e removeram-lhe a unidade de armazenamento de dados. Open Subtitles "رصاصتين في الرأس ووحدة التخزين خاصته مفقودة"
    Em cima a saúde bocal, e em baixo Fisioterapia e uma unidade de queimados, e depois na cave temos a Morgue. Open Subtitles -عيادة الأسنان في الأعلى، والعلاج الطبيعي في السفل ووحدة الحروق وفي القبو المشرحة
    Assim como a equipa do Major Lorne e outra unidade de fuzileiros. Open Subtitles وكذلك فريق الرائد (لورن) ِ ووحدة أخرى من المارينز
    Suponham que eles rejeitavam um sistema de classificação do século XVIII e incorporavam o conhecimento mais avançado da diversidade e unidade genéticas dos seres humanos, e que os seres humanos não podem ser classificados em raças biológicas? TED ولنفترض أنهم رفضوا نظام تصنيف من القرن الثامن عشر وقاموا بتطبيق بديل هو المعرفة الأكثر تقدماَ لتنوع ووحدة الجينات الوراثية البشرية، حيث لا يمكن تصنيف البشر وفقاً لأعراق بيولوجية؟
    Alerta a ESU. Open Subtitles -أعلم الشرطة ووحدة مكافحة الجريمة .
    Podes usar observadores, e uma equipa táctica a vigiar-me. Open Subtitles يمكنكِ وضع مناظير قنص في المنطقة ووحدة طوارئ على الشوارع تراقبني
    Queres que enfrentemos os Irmãos Silenciosos e uma guarda de elite Shadowhunter? Open Subtitles هل تريدين منا أن نقف ضد إخوان الصمت ووحدة حراسة النخبة من صائدو الظلال ؟
    15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível. Open Subtitles -39، أريد وحدة على الجانب الشمالي. ووحدة على الجانب الجنوبي. وحدة حول المؤخرة إذا أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus