Todos neste edifício, os engenheiros, a unidade de fabrico. | Open Subtitles | كل شخص في هذا المكتب والمهندسين ووحدة التصنيع |
E então seremos forçados a fazer tudo o que for preciso... para proteger o poder e a unidade de Izmer. | Open Subtitles | وبعد ذلك سنجبَر لنفعل ما يجب أن نفعله لحماية قوة ووحدة إزمير |
Disse que era um projeto de paz e unidade e tinha juntado as pessoas. | TED | قال إنه كان مشروع سلام ووحدة وأنه قد جمع الناس مع بعضها البعض. |
Joe, a ESU e o CDC estão a caminho, está bem? | Open Subtitles | جو, فريق الطوارئ ووحدة مكافحة الأوبئة كانوا في طريقهم, حسناً؟ |
"A minha mãe foi até lá, "tirou duas do pote, "uma para mim e uma para a minha irmã. | TED | ذهبت أمي إلى هناك، وأخذت اثنين من الجرة، واحدة لي ووحدة لأختي. |
Chloe, vou precisar da planta da Embaixada e uma unidade de comunicação sem fios. | Open Subtitles | كلوي، سأحتاج لتصميم مبنى السفارة ووحدة تواصل لا سلكية |
A unidade de Emergência e os cães da polícia vão vasculhar os túneis. | Open Subtitles | وحدة الجريمه النائمه ووحدة الكلاب البوليسية في الطريق لمسح الأنفاق |
Dois tiros na cabeça e removeram-lhe a unidade de armazenamento de dados. | Open Subtitles | "رصاصتين في الرأس ووحدة التخزين خاصته مفقودة" |
Em cima a saúde bocal, e em baixo Fisioterapia e uma unidade de queimados, e depois na cave temos a Morgue. | Open Subtitles | -عيادة الأسنان في الأعلى، والعلاج الطبيعي في السفل ووحدة الحروق وفي القبو المشرحة |
Assim como a equipa do Major Lorne e outra unidade de fuzileiros. | Open Subtitles | وكذلك فريق الرائد (لورن) ِ ووحدة أخرى من المارينز |
Suponham que eles rejeitavam um sistema de classificação do século XVIII e incorporavam o conhecimento mais avançado da diversidade e unidade genéticas dos seres humanos, e que os seres humanos não podem ser classificados em raças biológicas? | TED | ولنفترض أنهم رفضوا نظام تصنيف من القرن الثامن عشر وقاموا بتطبيق بديل هو المعرفة الأكثر تقدماَ لتنوع ووحدة الجينات الوراثية البشرية، حيث لا يمكن تصنيف البشر وفقاً لأعراق بيولوجية؟ |
Alerta a ESU. | Open Subtitles | -أعلم الشرطة ووحدة مكافحة الجريمة . |
Podes usar observadores, e uma equipa táctica a vigiar-me. | Open Subtitles | يمكنكِ وضع مناظير قنص في المنطقة ووحدة طوارئ على الشوارع تراقبني |
Queres que enfrentemos os Irmãos Silenciosos e uma guarda de elite Shadowhunter? | Open Subtitles | هل تريدين منا أن نقف ضد إخوان الصمت ووحدة حراسة النخبة من صائدو الظلال ؟ |
15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível. | Open Subtitles | -39، أريد وحدة على الجانب الشمالي. ووحدة على الجانب الجنوبي. وحدة حول المؤخرة إذا أمكن. |