| A moral da história é esta, Menina, que dragões e unicórnios só nos livros de poesia. | Open Subtitles | إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
| A moral da história é esta, Menina, que dragões e unicórnios só nos livros de poesia. | Open Subtitles | المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
| - E talvez amanhã chova carne de carneiro e unicórnios. | Open Subtitles | وربما سيمطر الغد بلحم الضأن ووحيد القرن. |
| Mas o urso e o leão e o unicórnio não procuravam o caminho fácil. | Open Subtitles | ولكن الأسد والدب ووحيد القرن لم يبحثا عن طريق سهل للنجاة، |
| Estou a batalhar entre o limpa chaminés bêbedo e este unicórnio curioso. | Open Subtitles | بين هذه المدخنة ووحيد القرن الفضولي هذا |
| E talvez amanhã vai chover carne de carneiro e unicórnios. | Open Subtitles | وربما سيمطر الغد بلحم الضأن ووحيد القرن. |
| Sim, claro. e unicórnios também. | Open Subtitles | نعم, طبعاً, ووحيد القرن ايضاً الم تسمعي؟ |
| Há muita gente que não acredita mais nessa história, do que na do leão, do urso e do unicórnio. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس لايصدقواهذهالقصة.. عن الأسد والدب ووحيد القرن ... |