"ووعدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e prometeu
        
    • Ele prometeu
        
    • ele prometeu-me
        
    • e prometeu-me
        
    Na manhã seguinte, ele mal se lembrava da briga e prometeu que nunca mais voltaria a acontecer. Open Subtitles في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا
    Ele contou-me tudo e prometeu acabar tudo com ela. Open Subtitles قلتُ ذلك مره اخبرني عنها , ووعدني بـ إنهاء علاقته بها
    Ele prometeu ser firme na gravação. Open Subtitles ووعدني بتصوير الأشياء المهمّة
    E Ele prometeu e prometeu, mas não entregava. Open Subtitles ووعدني، ووعدني ولم يفي بوعده
    Mas passado um tempo, as suas perdas tornaram-se tão ridículas, que ele prometeu-me o seu anel como garantia. Open Subtitles و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة
    E ele prometeu-me que mantinha a sua parte do acordo... Open Subtitles ووعدني بأنه سيحافظ على جزئه في الإتفاق، وسيكون هناك حصان ينتظرني في اليوم التالي.
    Porque é palestrante na conferência de energia limpa, e prometeu-me que ficaria longe de problemas. Open Subtitles لأنه هو المُتحدِّث الرئيسي في مؤتمر الطاقة النظيفة ووعدني أنه سيبتعد عن المشكلات
    Ele vai pedir desculpas, pessoalmente, e prometeu ficar longe do seu miúdo. Open Subtitles وسيعتذر للفتى شخصياً ووعدني بأنه سيبقى بعيداً عن فتاك
    E veio este homem e prometeu ajudar-me com a minha irmã. Open Subtitles وذلك الرجل أتى ووعدني بأن يُساعدني في موضوع أختي
    Ele agradeceu-me por perceber e prometeu resolver isso. Open Subtitles لقد شكرني على معرفة ذلك الأمر ووعدني أنه سوف يتعامل معه
    Gostou de me ouvir tocar e prometeu ajudar-me a entrar para um programa em Hartley. Open Subtitles وانه احب الطريقة التي اعزف بها ووعدني ان يساعدني لأنظم لمعهد (هارتلي) الموسيقي
    Ele falou comigo. Ele prometeu. Open Subtitles لقد تحدَث معي ووعدني
    Ele prometeu que não o faria. Open Subtitles ووعدني بذلك.
    Amanhã, às nove da manhã, em casa dele. E falei com ele. Prometeu-me que estará pronto. Open Subtitles غدا، في التاسعة في منزله لقد تحدثت إليه، ووعدني بأنه سيكون جاهزا
    Meu caro Torcillo, tive ocasião de falar com o nosso amigo comum, o Presidente, e ele prometeu-me que se interessará pessoalmente pelo seu problema e, portanto, pode considerá-lo já resolvido. Open Subtitles Torcillo يا عزيزي، لقد سنحت لي الفرصة الحديث مع صديقنا المشترك، الرئيس، ووعدني هذا الشخص سوف تثير اهتمام بواسطة المشكلة، وبالتالي يمكنك أن تنظر فيه حلها بالفعل.
    Contei-lhe sobre o bebé, e ele prometeu-me que vai mudar. Open Subtitles أخبرته بالطفل ، ووعدني بأنه سيتغبر
    Ameaçou acabar com a minha carreira. e prometeu-me a "Betty Feia. Open Subtitles هدّد مشواري الفني ووعدني بـ(بيتي القبيحة)
    O Senhor Walder deixou-me escolher uma das suas netas e prometeu-me o peso da rapariga em prata, como dote. Open Subtitles اللورد (والدر) جعلني أختار احدي حفيداته، ووعدني بمهر من الفضة يوازي وزن الفتاة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus