"وولاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • leais
        
    • lealdade
        
    Tem de mantê-los motivados e leais. Open Subtitles يجب ان يبقوا لديهم حافز للاستمرار ,وولاء
    Sou Trelak, o eleito do grande Senhor Ares, vosso Deus, que voltará para reclamar a sua terra e os seus leais seguidores. Open Subtitles أنا "تريلاك" الوزير الأول للورد العظيم آريس" , سيدك" هو سيعود لإستعادة هذه الأراضي وولاء أتباعه
    Tropas mais numerosas que qualquer exército. E mais leais. Open Subtitles عدد أعظم من أيّ جيش، وولاء أشدّ.
    Esta casa tem mais coração e lealdade do que a Tri Pi alguma vez teve. Open Subtitles هذا المنزل له قلب أكبر وولاء أكثر من الذى لدى منزل الحسناوات
    Quanto mais Sua Majestade se apercebe das causas desta rebelião e da lealdade dos peregrinos à sua pessoa e governo, mais se sente inclinado a mostrar clemência. Open Subtitles كلما عرف جلالته بأسباب هذه الثوره وولاء الحجاج والرعيه كلما زادت قناعته ورأفته
    Estou num calabouço pirata e perdi a minha nave e a lealdade da tripulação. Open Subtitles إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي
    Este negócio assenta na confiança, na lealdade e na honra. Open Subtitles هذا العملِ مستند على ثقة وولاء وشرف.
    "A família real na Inglaterra sobreviveu a mil provas de que é artificial e supérflua, e parece contar mais do que nunca com a lealdade do público. Open Subtitles لقد تجاوزت العائلة المالكة في "بريطانيا" آلاف المحن التي ألمت بها ولا تزال تحظى كما كانت دائماً بإخلاص وولاء الشعب.
    Por lealdade, cabrão. Open Subtitles اخلاصًا لك وولاء
    Entregou a sua confiança e lealdade ao Khalid, mas ele não fez a mesma coisa. Open Subtitles لديكى ثقة شديدة (وولاء لـ(خالد رغم أنه لا يقدم لكى شئ فى المقابل مثله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus