Porque não livra toda a gente da tortura de o ver a auto-destruir-se e calça as botas? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط وفّرْ كُلّ شخصَ العذابَ مُرَاقَبَة أنت تَتدمّرُ ذاتياً ووَضعَ على الجزمِ؟ |
Precisava apenas de um momento para me concentrar e ser lógico e voltar a ver o mundo numa perspectiva racional. | Open Subtitles | لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني |
Eu tinha tanta sede de noite, ela trazia-me um copo de água todas as noites e pousava a mão na minha testa. | Open Subtitles | نَمتُ عطشانَ جداً في الليل، جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي. |
Tiramos o Steve da execução e pomos o Harvey. | Open Subtitles | خُذْ ستيف مِنْ الإعدام ووَضعَ هارفي عليه. |
Então chegou lá mais cedo e colocou o aviso na porta. | Open Subtitles | لذا وَصلتَ إلى هناك مبكراً ووَضعَ a مُلاحظة على البابِ. |
Darcy, querido, podes livrar-te do do amor da tua vida e pôr um pouco de creme nas minhas costas? | Open Subtitles | دارسي، عزيز، يُمْكِنُ أَنْ تُمزّقَ نفسك بعيداً عن حبِّ حياتِكَ ووَضعَ بَعْض المستحضرِ على ظهرِي؟ |
Jack, dispa-se e vista isto, por favor. | Open Subtitles | جاك، أُريدُك أَنْ تَنْزعَ ملابس ووَضعَ هذا على لي. |
e ponham as mãos bem alto no céu e ponham as mãos no ar | Open Subtitles | ووَضعَ أيديكَ فوق المستوى العالي إلى السماء ووَضعتْ أيديكِ فوق |
Mas a escuridão de Mordor estava prestes a espalhar-se por todas as terras e iniciar grandes e terríveis acontecimentos. | Open Subtitles | لكن شر موردر ً كان يَنْشرَ على كُلّ الأراضي ووَضعَ أحداثَ عظيمةً وفظيعةَ |
e quando voltamos, os bombeiros tinham apagado o fogo, mas os CSI estavam a levar as coisas que largamos lá. | Open Subtitles | لذا عُدنَا إنتهى، ووَضعَ رجالَ الإطفاء النارَ خارج، لكن سي إس آي إس كَانتْ تُظهرُ كُلّ المادة تَركنَا في هناك. |
- Sei que o Lucas Martin falou consigo e mandou-o matar aquele polícia. | Open Subtitles | أَعْرفُ الذي لوكاس مارتن إتّصلَ بك ووَضعَ الضربةَ على ذلك الشرطي. |
e pôr o Vance na prisão, por um crime que não cometeu. | Open Subtitles | ووَضعَ فانس في السجنِ ل a جريمة التي هو لَمْ يُرتكبْ. |
Ele recolhia-os e colocava com dinheiro e pastilhas e fazia uns saquinhos e guardava-os no carro, dava aos sem abrigo. | Open Subtitles | هو يَجْمعُهم ووَضعَ مثل المالِ واللثةِ وصنع هذه الحقائبِ والعيشِ الصَغيرِ هم في سيارتِه، يَعطيهم إلى المشرّدِ. |
Vamos fechar as malas e metê-las no carro. | Open Subtitles | دعنا , uh، يُغلقُ حقائبَهم ووَضعَ ' em في السيارةِ. |
Vire-se, e ponha as mãos no ar. | Open Subtitles | إستدرْ، ووَضعَ أيديكَ في الهواءِ. |
Depois de traído pelo seu discípulo Judas e vendido por 30 pratas, foi crucificado, colocado num túmulo, 3 dias depois ressuscitou e ascendeu aos céus. | Open Subtitles | بَعْد أنْ وُقِعَ في غدر تابعَه يهوذا وباعه مقابل30 مِنْ قِطَعِ الفضةِ صُلِبَ، ووَضعَ في قبر وبعد ثلاثة أيامِ بُعِثَ .وصَعدَ إلى السماءِ |
Quanto tempo demoras a ficar a par disto e a vestir um fato? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى تَعتقدُ بأنّه سَيَأْخذُك لدِراسَة بعناية على هذه ووَضعَ a بدلة على؟ |
Muito bem, liberte o seu refém, pouse as armas no chão e levante lentamente os braços! | Open Subtitles | حسنا اطلقُ سراح رهينتَكَ... ضِعْ أسلحتَكَ على الأرضِ، ووَضعَ أيديكَ ببطئ في الهواءِ! |