"ويبدو أن هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece haver
        
    • e parece que há
        
    Estava a ler a sua edição final e Parece haver um número excessivo de pontos de exclamação. Open Subtitles بأي حال، كنت أقرأ تحريرك النهائي، ويبدو أن هناك عدد هائل من علامات التعجّب
    Parece haver uma leve fractura depressiva que foi obscurecida pelos danos do fogo. Open Subtitles ويبدو أن هناك ل طفيف كسر الاكتئاب التي كانت تحجب من الخسائر الناجمة عن الحرائق.
    Parece haver uma fractura depressiva no lobo occipital. Open Subtitles ويبدو أن هناك كسر الاكتئاب على القذالي للضحية
    A minha mulher está no banco e parece que há assaltantes. Open Subtitles زوجتي في هذا البنك ويبدو أن هناك سرقة للبنك
    Há dias estava a ver as notícias e parece que há um buldogue que estabeleceu um recorde do mundo a andar de skate pelo meio das pernas de 30 pessoas. Open Subtitles كنت أشاهد الأخبار قبل أيام ويبدو أن هناك كلب "بولدوغ" حطم الرقم القياسي العالمي للتزلج على اللوح بين سيقان 30 شخصاً.
    Parece haver uma discordância de entendimento sobre o que ocorreu entre o Sr. Walters e eu. Open Subtitles ويبدو أن هناك فرق بيننا في تفهمنا لما حدث بين السيد والترز ونفسي
    Parece haver fracturas em formato de borboleta no zigomático esquerdo. Open Subtitles ويبدو أن هناك كسر على شكل فراشة على الوجنة اليسرى
    Parece haver poucas dúvidas de que McNamara permanecerá sob o Sr. Johnson. Open Subtitles ويبدو أن هناك شكوك صغيرة، في بقاء "ماكنمارا" تحت إدارة السيد "جونسون".
    Acreditamos que a vida despontou espontaneamente na Terra por isso deve ser possível que a vida surja noutros planetas apropriados, dos quais Parece haver um elevado número na galáxia. Mas não sabemos como é que a vida surgiu. TED نحن نعتقد بأن الحياة في الأرض نشأت بصورة تلقأئية فلذلك نجزم بإحتمال نشوء حياة أخرى في كواكب آخرى تكون مناسبة للحياة ويبدو أن هناك عددا كبيرا من هذه الكواكب في هذا الكون ولكننا لا نستطيع أن نعرف كيف بدأت هذه الحياة لأول مره.
    Parece haver alguma confusão. Open Subtitles ويبدو أن هناك بعض الالتباس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus