"ويبدو انها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ela parece
        
    • e parece
        
    Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. Open Subtitles صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية
    Há aqui algo a gerar energia e ela parece ser quem manda. Open Subtitles شيئا ما يولد الطاقة هنا, ويبدو انها المسؤولة .
    Seja lá qual for o caso em que o meteram, a coisa está feia... e parece estar feia neste preciso momento. Open Subtitles , لا اعرف ما هى القضية التى يعمل عليها ولكن اية كانت القضية , فهى لا تسير بشكل جيد ويبدو انها إنكشفت الان
    Recolhi duas dúzias de impressões digitais e parece que pertencem todas à mesma pessoa. Open Subtitles أذا, خذه لقد رفعت الكثير من البصمات ويبدو انها جميعا لنفس الشخص
    O nome dela é Anna Douglas, e parece que trabalhava para os Assuntos Culturais. Open Subtitles إسمها آنا دوجلاس ويبدو انها تعمل الشؤون الثقافيه
    Porque, pessoalmente, identifico-me com a Girassol e parece que ela pode ser polimorficamente pervertida. Open Subtitles -لأني شخصياً, اترابط مع "سنفلور " ويبدو انها قد تكون متعددة الأشكال المنحرفه
    Sim, e parece que nos quer vivos. Open Subtitles نعم ويبدو انها تريد لنا ان نبقى احياء
    e parece que está sozinha. Open Subtitles ويبدو انها بمفردها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus