"ويبدو بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • parece que
        
    E parece que encontrar o que está no telemóvel é a melhor forma de o fazer. Open Subtitles ويبدو بأن اكتشاف مافي الجوال هو أفضل طريقة لتحقيق ذلك
    E parece que temos um problema de veados. Open Subtitles يبّذرُ بالماء مابين الـ6 و الـ10 ويبدو بأن لدينا مشكلةُ الغزال هذا
    Decidi contrariar a ciência e parece que o tempo finalmente me apanhou. Open Subtitles .لقد اتخذتُ قراري ضد العلم .ويبدو بأن الوقت أخيرًا قد علق معي
    parece que a Bonnie Newberry deixou um rasto de corpos figurados na sua ascensão na indústria automóvel. Open Subtitles ويبدو بأن بوني نيوبيري قد تركت شيئا من الوثائق التي خلفتها خلال نهوضها في صناعة السيارات
    E parece que a Alana está a remar para aquela onda grande. Open Subtitles ويبدو بأن (آلانا) تجدف نحو موجةكبيرةمن الخارج.
    E parece que minhas preces foram atendidas... Open Subtitles ...ويبدو بأن دعواتي قد أستجيبت
    Aconteceram umas coisas e parece que eu estou em ascensão enquanto a Fig está em declínio. Open Subtitles بعض الأمور حدثت ويبدو بأن نجمتي بدأت ترتفع على خلاف (فيج) التي بدأت تنفجر
    parece que Bethany Hamilton vai ser apanhada dentro da maior onda do dia. Open Subtitles ويبدو بأن (بيثاني هامليتون) ستنتهز الفرصة... بأكبر موجـة لهذا اليوم... .
    E a Gemma Teller parece que está desaparecida. Open Subtitles ويبدو بأن (جيما تيلر) مفقودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus