"ويبدو لي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece-me que
        
    Parece-me que isto não pode ser uma solução muito cara e tem de funcionar melhor do que aquilo que já temos. TED ويبدو لي أن هذا الحل ليس مكلفا للغاية وأنه سيعمل بشكل أفضل مما لدينا بالفعل.
    Parece-me que há este potencial latente em toda a parte, à nossa volta. TED ويبدو لي أن هناك هذه الإمكانيات الكامنة في كل مكان، من حولنا.
    Parece-me que os seus índices de contágio não ultrapassam a vulgar "conspiração". Open Subtitles ويبدو لي أن عدواكِ.. معدلاتك للعدوى لا تتجاوز إصابات الأغبياء
    E Parece-me que o único homem, que possa ter cometido algum crime, nisto tudo, Open Subtitles ويبدو لي أن الرجل الوحيد، الذيارتكبجريمةفيكلهذا..
    E Parece-me que todos os democratas numa votação responderam a mesma coisa, quando falaram das uniões civis deixando isso para os estados e não querendo... Open Subtitles ويبدو لي أن كل ديمقراطي قرب صندوق اقتراع يجيب عن السؤال نفسه بالحديث عن الاتحادات المدنية وترك الأمر لكل ولاية على حدة، وعدم الرغبة في...
    Bem, o Luke está em forma, faz exercício. Parece-me que ele tem uma secretária bastante grande. Open Subtitles لدى (لوك) لياقة عالية، ويبدو لي أن لديه مكتباً كبيراً بما يكفي
    Parece-me que não. Open Subtitles ويبدو لي أن لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus