Acho que ele devia esquecer e seguir em frente. Qual é a tua opinião? | Open Subtitles | أظنّه يجب أن يوقف خسائره ويتابع حياته، فما رأيك الاحترافيّ؟ |
Confia em mim, quando ele descobrir que terá que trabalhar neste caso sem mim, vai ficar entediado e seguir em frente. | Open Subtitles | ثق بي حالما يعلم أن عليه العمل بالقضية بدوني سوف يشعر بالملل ويتابع طريقه |
Porque ele podia ver exactamente quais os galhos que estavam partidos, e ele sabe reconhecer as trilhas dos cervos e seguir as fezes, e ele até consegue dizer quanto tempo passou desde que as fezes foram ali deixadas. | Open Subtitles | لأنه يستطيع تحديد الأفرع المكسورة بالضبط ولأنه يعرف ويميذ أثر الأيّل ...ويتابع أثر البراز ويمكنه حتى |
Ele vai sofrer e seguir a sua vida. | Open Subtitles | سوف يحزن ويتابع حياته |
Ele vai sofrer e seguir a sua vida. | Open Subtitles | سوف يحزن ويتابع حياته |
Quem fizer a ligação para Jacksonville terá de sair do autocarro e seguir até ao cais de embarque três. | Open Subtitles | "وعلى مَن سيقصد (جاكسنفِل) أن يترجّل عن الحافلة ويتابع إلى حوز الإركاب الثالث" |