"ويتبادلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Uma vez no café, conheciam pessoas novas que liam o mesmo jornal, conversavam, trocavam ideias e formavam uma comunidade. TED وعندما يكونون هناك، يقابلون أشخاصا آخرين يقرأون نفس الجريدة، يتحدثون ويتبادلون الأفكار ويشكلون مجتمعًا.
    Os amigos visitavam-se, e passavam as notícias verdadeiras, e as falsas, organizavam-se grupos de resistencia. Open Subtitles وفي السوق كان الناس يتزاورون. ‏ ويتبادلون من الأخبار صادقها وكاذبها. ‏ 136 00:
    Sentava-se com os seus amigos e contava histórias da sua família, que ele amava mais que tudo, e da qual ele se orgulhava. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Após a cerimónia de hoje à noite, quando as duas luas se encontrarem e os votos sejam trocados, ela e qualquer outra pessoa com conhecimento do Nono Raio será... eliminada. Open Subtitles بعد احتفال الليلة عندما يلتقي القمرين ويتبادلون العهود هي وأي أحد يعرف عن الشعاع التاسع
    Mas, os miúdos enviam fotos por email e mensagens. Open Subtitles ولكن كما تعلمين ، الأطفال يرسلون صورهم ويتبادلون أطراف الحديث
    Estes senhores são amigos e fingem estar a passar uma tarde de domingo normalíssima, sentados debaixo de uma árvore, a trocar histórias... Open Subtitles شخصين على الشاحنة كانا يتصرفان كانهم في عصرية يوم الاحد ويتبادلون القصص
    De manhã, todos falariam, trocariam mensagens e publicariam sobre isso. Open Subtitles بحلول الصباح، كان الجميع يتحدثون ويتبادلون الرسائل وينشرون حول ذلك الأمر كنا نشعر بذلك
    e mover todo o evento para a zona de resguardo. Open Subtitles ويتبادلون الأخبار السرية فيما بينهم
    Ele parecia ser invisível. Ele viu gente na rua, a conversar e a beijar-se. Open Subtitles "وكأنّه كان خفيًّا، رأى البشر في الطُرقات يتحدّثون ويتبادلون القُبلات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus