A capacidade de resposta a epidemias também depende enormemente das pessoas que se conhecem e confiam umas nas outras. | TED | يعتمد استجابة الوباء أيضا بشكل كبير على الناس الذين يعرفون ويثقون في بعضهم البعض. |
Eles confiam que os trabalhadores e observadores das eleições fazem o que lhes compete e fazem-no corretamente. | TED | ويثقون بأن لجنة الإنتخابات ومراقبيها يؤدون واجباتهم بصورة صحيحة. |
As pessoas confiam nos médicos, nos diagnósticos, nos medicamentos. | Open Subtitles | الناس يثقون بالأطباء ويثقون بتشخيصاتهم ويثقون بالطب |
Os homens admiram-no, contam com ele, confiam nele. | Open Subtitles | كان رجاله يحترمونه ويعتمدون عليه ويثقون به |
Mas, apesar de todas essas diferenças, eles estão ligados a nós e confiam em nós o suficiente para cooperar connosco, para alcançar um objetivo comum. | TED | ومع ذلك، على الرغم من كل هذه الاختلافات، فإنهم يتواصلون معك ويثقون بك بما فيه الكفاية ليتعاونوا معك من أجل تحقيق هدف مشترك. |
Gostam dela, confiam nela. | Open Subtitles | هي منظمة يحبها الناس, ويثقون بها |
confiam em mim para a transformar em instalações multiusos a render bom dinheiro, mas que não pareça Vegas na água. | Open Subtitles | ويثقون بي لأحولها إلى منشأة متعددة الاستخدامات تجني المال لكن كي لا تشبه (فيغاس) أيضاً هل تفهم قصدي؟ |
E ainda assim, conheço alguns em Alexandria que admiram e até confiam nas palavras de uma mulher. | Open Subtitles | ورغم هذا، أعرف بعضاً في (الإسكندرية) يهوون ويثقون في كلمات |
Os clientes dele conhecem-me e confiam em mim. | Open Subtitles | زبائنه يعرفوني ويثقون بي |
confiam em mim e vão matar-me. | Open Subtitles | ويثقون بي، وهذا سيقتلهم، |
E confiam em ti. | Open Subtitles | ويثقون بكِ |