"ويجعلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e mantê-las
        
    • faz com
        
    • fazê-los
        
    • e fazê-las
        
    Nada como um bebé para fazer um homem contar as suas bênçãos e mantê-las por perto. Open Subtitles ليس هناك كالطفلة الصغيرة ليجعل الرجل يشكر ربه على النعم ويجعلهم قريبين
    Nada como um bebé para fazer um homem contar as suas bênçãos e mantê-las por perto. Open Subtitles ليس هناك كالطفلة الصغيرة ليجعل الرجل يشكر ربه على النعم ويجعلهم قريبين
    faz com que batam na parede e, em breve, começarão a bater com mais força. Open Subtitles ويجعلهم يطرقون على الحائط وقريبًا سيبدؤون بالتكسير فيه
    Ele possui as pessoas, faz com que elas façam coisas contra a vontade. Open Subtitles يتلبس الناس ويجعلهم يقومون بأمور خلاف ارادتهم
    Vai democratizá-la, fazê-los sentir que participam. Que entendem. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر ديمقراطياً ويجعلهم يشعرون بأنهم يشاركون في الأمر ويفهمونه.
    E fazê-los parecer refinados e culturados cavalheiros Ingleses. Open Subtitles ويجعلهم يبدون مثل رجالِ إنجليز مهذبين ومثقفين
    Ele tinha jeito para se relacionar com as pessoas e fazê-las sentir-se bem. Open Subtitles وهو كان عنده طريقه للتعلق بالناس ويجعلهم يشعرون بالارتياح
    Que podia invocar-se almas más, e fazê-las carregar a sua vontade, enquanto ele ficava a ver. Open Subtitles شخص ما يستدعي أرواح مظلومة ويجعلهم يقومون بما يريده بينما يظل هناك يشاهد
    Oh, a natureza gentil dos médicos e a antipatia por emoções negativas faz com que se evitem conflitos a todo o custo. Open Subtitles المعالجون ذات طابع رقيق يبغضون المشاعر السلبية ويجعلهم يتجنبون النزعات بأي ثمن
    Uma história que apele às emoções faz com que acreditem mais facilmente. Open Subtitles الغطاء الذي يلعب على علامات المشاعر ويجعلهم يصدقونها بسهولة
    E estava, pedi ao procurador-geral para contactar a FAA e fazê-los ordenar o voo a voltar ao JFK. Open Subtitles ويجعلهم يُعيدون الرحلة إلى مطار (جون كنيدي). تلك أحد منافع العمل مع غوريلا ذو 800 باوند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus