"ويجلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e trazer
        
    • e traz
        
    Sydney, tu e o Sark irão interceptar o comboio na estrada e trazer o terminal para cá em segurança. Open Subtitles سدني، أنت وسارك س إعترض القافلة في الطريق ويجلب المحطة الطرفية إدعم هنا بسلامة.
    Deixar o Sr. Rose ir lá fora e trazer a comida para casa. Open Subtitles دعي السّيد روز يخرج ويجلب اللحم إلى البيت
    Old Dugu tentou acabar com a violência e trazer a paz. Open Subtitles المحارب الكبير رءا ان ينهى العنف ويجلب السلام
    À medida que as fontes primárias de alimentos se esgotam, a pesca vai mais fundo nos oceanos e traz mais essas fontes de proteínas. TED لأن مصادر الغذاء الأساسية نضبت، الصيد الجائر يذهب في أعماق المحيطات ويجلب المزيد من مثل مصادر البروتين هذه.
    Mas por vezes, para uns raros felizardos, uma centelha de luz penetra a escuridão e traz consigo a esperança de que melhores dias virão. Open Subtitles لكن أحياناً لبعض المحظوظين وميض من النور يخترق تلك الظلمة ويجلب معه وعد لأيام قادمة أفضل
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles ماما فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع المجانين الأربعة ويجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفاتار يمكنه اتقان جميع العناصر ويجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر ويجلب التوازن إلى العالم
    Vai imiscuir-se no vosso cérebro e trazer ao de cima o que de pior há. Open Subtitles سيتخلل إلى داخِل أفكارك ويجلب الذِكريات التعيسة
    - e trazer o nosso homem para casa. Open Subtitles ويجلب بيت رجلنا. من هو؟
    Diga ao Donne para vir e trazer o dinheiro que deve ao Jetmir, ou aquele o vídeo será espalhado por toda a Internet. Open Subtitles أخبر (دون) بأن يأتي، ويجلب معه (الأموال التي يدين بها لـ (جيتمر أو أن الفيديو سيكون بجميع أنحاء شبكة الإنترنت
    Bem, qualquer coisa que cresça ali torna-se extremamente saborosa e traz prosperidade para quem o come. Open Subtitles حسنا ، اى شئ ينمو فى هذا يصبح لذيذ جدا ويجلب الثراء لمن يأكل منه.
    e traz com ele $15 milhões. Open Subtitles ويجلب معه خمسة عشر مليونا من الدولارات
    E, depois, ele esquece-se e traz uma data de tipos estranhos com ele. Open Subtitles -ويغفل الأمر ويجلب زمرة من الغرباء للمنزل .
    Vim cá na esperança de podermos ter uma conversa adulta sobre nós, mas não posso fazer isso com alguém que me esconde os recados e traz mulheres malucas para o meu apartamento! Open Subtitles أنا فعلا جاء هنا على أمل أن يكون محادثة ناضجة عنا. ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع شخص الذي يخفي رسائلي... ... ويجلب النساء مجنون إلى شقتي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus