"ويحمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e proteger
        
    • protege
        
    E se vos disser que isso pode durar imenso tempo e proteger o cérebro de diferentes doenças como depressão, Alzheimer ou demência. TED وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
    Finalmente, a Frota Toda, deve apoiar e proteger o seu bem mais valioso, Open Subtitles الأمر الأخير أن كامل أسطولك لابد أن يدعم ويحمي أهم سلاح لديك
    Com todo o devido respeito, senhor, um bom polícia supostamente tem de servir e proteger. Open Subtitles بكامل احترامي سيدي المفروض بالشرطي الصالح أن بخدم ويحمي
    E isso prolonga-se com um átrio inclinado, que cria um vazio interior no edifício, que se protege com a sua própria forma do sol e da chuva. TED وهذا يمتد مع نفق منحدر يخلق مكانا مفتوحا في المبنى ويحمي نفسه ذاتيا بطبيعة شكله من الشمس والمطر.
    Maltazard o Generoso, Aquele Que Guarda e protege, eu inspirei tanta confiança que quando a seca chegou, uma que durou 1,000 anos, eu fui aquele que escolheram para a cruzada, com a tarefa de trazer a água de volta, claro, Open Subtitles مالثازار الكريم هو الذي يراقب ويحمي انا اوحيت بتلك الثقة والقناعة... ولكن عندما جاء الجفاف
    Para se salvar e proteger a vida que tem? Open Subtitles -ليُنقذ نفسه ويحمي الحياة التي لديه؟
    Que guiar e proteger. Open Subtitles وهو من يدير ويحمي
    Desde que possamos argumentar que isto salva vidas e protege a saúde e a segurança. Open Subtitles -طالما يمكننا أن نجادل أن هذا يحمي الحياة ويحمي الصحة والسلامة
    A minha espécie vigia e protege a galáxia há... 10.000 anos! Open Subtitles نوعي كان يراقب ويحمي المجرة لـ... عشرة آلاف سنة!
    Absolve a Brightborn dos seus erros e protege as patentes de quaisquer outras ações legais. Open Subtitles إنه يعفي (براييت بورن) من مخالفات سوء التصرف ويحمي براءات الاختراع من الإجراءات القانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus