- Estás a brincar! Sete vulcões e ele escolhe o certo. | Open Subtitles | سبعة براكين ويختار الصحيح من بينهم لابد أن حظه تغير |
Ele faz bombas desenhadas para matar e escolhe as suas vítimas especificamente colocando as bombas nos seus quintais. | Open Subtitles | صنع قنابل مصممة للقتل ويختار ضحاياه تحديداً بوضع القنابل في إنحناءاتهم |
O Senhor que me guia e escolhe quem curar, ajudando-me a ver no coração das pessoas. | Open Subtitles | الرب هو الذي يرشدني ويختار من يشفى بمساعدتي على رؤية داخل قلوب الناس |
Não acha que seria melhor para o homem esquecer as quatro mulheres estrangeiras e escolher uma das próprias? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل للإنسان نسيان النساء الأجنبيات. ويختار واحدة بمعرفته؟ |
Depois disto, eles vão rever a sua inatividade e escolher agir. | Open Subtitles | يعيد يعدها النظر مرة أخرى في شلله ويختار التحرك |
Se o teu filho crescer contigo por perto, ele poderá tornar-se uma pessoa inteiramente diferente, escolher uma vida diferente. | Open Subtitles | إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة. |
Caso ele se matricule, escolhe um quarto e compra livros. | Open Subtitles | أفترض أنّه يسجّل نفسه الآن، ويختار غرفته الجامعيّة ويشتري الكتب. |
Porquê? - Bem, essa lâmina... escolhe quem achar merecedor. E escolhe os seus milagres. | Open Subtitles | هذا النصل يختار مَنْ يراه جديراً ويختار معجزاته |
Não há como saber se é sorte, destino ou coincidência mas o coração vai e escolhe uma pessoa. | Open Subtitles | لا أحد يعلم إن كان القدر، المصير أو الصدفة... ولكن القلب... يذهب ويختار شخصاً واحداً |
A distribuição final é um exemplo de um equilíbrio Nash em que cada jogador sabe a estratégia dos outros jogadores e escolhe a sua estratégia, de acordo com isso. | TED | والقسمة النهائية هي مثال على "توازن ناش" حيث يعرف كل لاعب الاستراتيجية الخاصة بكل لاعب آخر ويختار استراتيجيته بناءً على ذلك. |
O vencedor escolhe uma tatuagem para o outro. | Open Subtitles | ويختار الفائز وشماً للخاسر |
Ele escolhe a sua equipa com cuidado. | Open Subtitles | ويختار فريقه بعناية |
Estou apenas a aconselhá-lo... até atingir a maioridade e escolher ele a Mão. | Open Subtitles | أنا فقط أنصح إبنى حتى يبلغ السن ويختار "يداً" بنفسه |
Só acho que um homem deve seguir o coração e escolher a madeira que lhe parece melhor. | Open Subtitles | أعتقد أن على الرجل{\pos(190,230)} أن يتبع قلبه ويختار الخشب الذي{\pos(190,230)} يشعر أنه مناسب |
A liberdade de um homem de receber educação... de escolher uma profissão. | Open Subtitles | حرّية الرجلِ في أن يدرس ويختار مهنة |