"ويذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e vai
        
    • e ir
        
    • vai e
        
    • ir e
        
    • e sai
        
    • e parte
        
    • ele vai
        
    • vai-se embora
        
    Sempre que sabe que há uma mulher branca para negociar, carrega as mulas e vai. Open Subtitles فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب
    Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. Open Subtitles حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى
    Ao terminar a noite, prendem ao tipo e vai ao cárcere. Open Subtitles وفي نهاية الليلة سيعتقل الرجل ويذهب للسجن
    Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. TED لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب.
    O livro vai e vem. Quando chega, já não é o meu livro. TED يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها.
    É complicado. Uma arritmia pode ir e vir. Open Subtitles إنها نتيجةٌ خادعة، فعدم الانتظام يأتي ويذهب
    Chega e sai em horários estranhos, sempre muito gentil. Open Subtitles يأتي ويذهب في أوقات غريبة ولكنه رجل صالح
    Há um que veste um fato e parte em viagem de negócios. Open Subtitles هنالك واحد كان يرتدي جلد ثعبان كبذلة ويذهب في رحلة عمل
    Este homem acorda todos os dias, calça as botas e vai trabalhar para o jardim. Open Subtitles هذا الرجل يستيقظ كل يوم.. يرتدي حذائه ويذهب للعمل بالحديقة..
    Que assassino pega no pagamento e vai para o centro comercial? Open Subtitles أي قاتل مأجور يحصل على أجره ويذهب للتسوق ؟
    Aqui, toma as minhas chaves e vai para o meu carro, certo? Open Subtitles هنا. أخذ مفاتيحي ويذهب للحصول على في سيارتي، حسنا؟
    O homem diz "Obrigado", deixa uma gorjeta, e vai embora. Open Subtitles الرجل يقول "شكراً لك"، يضع الأكرامية على الطاولة، ويذهب.
    Toda as semanas, veste a sua melhor roupa e vai até ao padre. Open Subtitles كل أسبوع , يرتدي أفضل بدله لديه ويذهب لمقابلة القسيس
    O que significa que se ele entrar aqui e vê-te a falar com outro homem, dá meia volta e vai embora. Open Subtitles وهذا يعني أنه إن دخل ورآكِ تتحدثين مع رجل آخر سيلتفت ويذهب
    Deveriam calçar as luvas e ir para o jardim das traseiras. Open Subtitles ينبغي أن الدانتيل فقط حتى قفازات ويذهب في ذلك في الفناء الخلفي.
    Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. Open Subtitles أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة.
    Porque o Pai tem que deixar a casa e ir a trabalhar. é por isso Open Subtitles لأن والدك يجب أن يبقى في المنزل ويذهب إلى العمل
    Este pescador vai e vem quando lhe apetece, enganando a Guarda Pretoriana. Open Subtitles هذا صياد السمك يجئ ويذهب كما يسر يعمل حمقى من الحارس البريتورى الكامل.
    Não, vai e vem. Mas é a central, desde o início da guerra. Open Subtitles لا ، يأتي ويذهب لكنه المكان منذ إنطلاق الحرب
    Ele poderia vir buscar uma garrafa e ir e vir sem nunca ser visto. Open Subtitles ويمكن للرجل أن يأخذ زجاجة يأتي ويذهب بأيّ وقتٍ ، دون أن يرى
    Ele tira a tatuagem do braço do Percy para ninguém encontrar e sai numa caça ao tesouro. Open Subtitles ثم يقطع الوشم من ذراع بيرسي اذا لا احد يستطيع ايجاده ويذهب على الكنز
    César Bórgia chega e parte como um fantasma na noite. Open Subtitles تشيزري بورجيا, انه يأتي ويذهب وكأنه شبح في الليل.
    Ela doou os órgãos e ele vai atrás das pessoas que receberam. Open Subtitles انها تتبرع بأعضائها، ويذهب خلف الناس الذين يحصلون عليها.
    Esse cano, nessa altura, chega alguém, o outro vai-se embora, não atira, pouco importa, ele está morto nesse momento. TED وهذه البندقية، في تلك اللحظة، يصل شخص ما، ويذهب الآخر، لا يطلق النار، لا يهمّ، هو ميت في هذه اللحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus