Sempre que sabe que há uma mulher branca para negociar, carrega as mulas e vai. | Open Subtitles | فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب |
Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. | Open Subtitles | حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى |
Ao terminar a noite, prendem ao tipo e vai ao cárcere. | Open Subtitles | وفي نهاية الليلة سيعتقل الرجل ويذهب للسجن |
Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. | TED | لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب. |
O livro vai e vem. Quando chega, já não é o meu livro. | TED | يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها. |
É complicado. Uma arritmia pode ir e vir. | Open Subtitles | إنها نتيجةٌ خادعة، فعدم الانتظام يأتي ويذهب |
Chega e sai em horários estranhos, sempre muito gentil. | Open Subtitles | يأتي ويذهب في أوقات غريبة ولكنه رجل صالح |
Há um que veste um fato e parte em viagem de negócios. | Open Subtitles | هنالك واحد كان يرتدي جلد ثعبان كبذلة ويذهب في رحلة عمل |
Este homem acorda todos os dias, calça as botas e vai trabalhar para o jardim. | Open Subtitles | هذا الرجل يستيقظ كل يوم.. يرتدي حذائه ويذهب للعمل بالحديقة.. |
Que assassino pega no pagamento e vai para o centro comercial? | Open Subtitles | أي قاتل مأجور يحصل على أجره ويذهب للتسوق ؟ |
Aqui, toma as minhas chaves e vai para o meu carro, certo? | Open Subtitles | هنا. أخذ مفاتيحي ويذهب للحصول على في سيارتي، حسنا؟ |
O homem diz "Obrigado", deixa uma gorjeta, e vai embora. | Open Subtitles | الرجل يقول "شكراً لك"، يضع الأكرامية على الطاولة، ويذهب. |
Toda as semanas, veste a sua melhor roupa e vai até ao padre. | Open Subtitles | كل أسبوع , يرتدي أفضل بدله لديه ويذهب لمقابلة القسيس |
O que significa que se ele entrar aqui e vê-te a falar com outro homem, dá meia volta e vai embora. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه إن دخل ورآكِ تتحدثين مع رجل آخر سيلتفت ويذهب |
Deveriam calçar as luvas e ir para o jardim das traseiras. | Open Subtitles | ينبغي أن الدانتيل فقط حتى قفازات ويذهب في ذلك في الفناء الخلفي. |
Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. | Open Subtitles | أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة. |
Porque o Pai tem que deixar a casa e ir a trabalhar. é por isso | Open Subtitles | لأن والدك يجب أن يبقى في المنزل ويذهب إلى العمل |
Este pescador vai e vem quando lhe apetece, enganando a Guarda Pretoriana. | Open Subtitles | هذا صياد السمك يجئ ويذهب كما يسر يعمل حمقى من الحارس البريتورى الكامل. |
Não, vai e vem. Mas é a central, desde o início da guerra. | Open Subtitles | لا ، يأتي ويذهب لكنه المكان منذ إنطلاق الحرب |
Ele poderia vir buscar uma garrafa e ir e vir sem nunca ser visto. | Open Subtitles | ويمكن للرجل أن يأخذ زجاجة يأتي ويذهب بأيّ وقتٍ ، دون أن يرى |
Ele tira a tatuagem do braço do Percy para ninguém encontrar e sai numa caça ao tesouro. | Open Subtitles | ثم يقطع الوشم من ذراع بيرسي اذا لا احد يستطيع ايجاده ويذهب على الكنز |
César Bórgia chega e parte como um fantasma na noite. | Open Subtitles | تشيزري بورجيا, انه يأتي ويذهب وكأنه شبح في الليل. |
Ela doou os órgãos e ele vai atrás das pessoas que receberam. | Open Subtitles | انها تتبرع بأعضائها، ويذهب خلف الناس الذين يحصلون عليها. |
Esse cano, nessa altura, chega alguém, o outro vai-se embora, não atira, pouco importa, ele está morto nesse momento. | TED | وهذه البندقية، في تلك اللحظة، يصل شخص ما، ويذهب الآخر، لا يطلق النار، لا يهمّ، هو ميت في هذه اللحظة. |